{"id":3369,"date":"2022-10-12T12:03:16","date_gmt":"2022-10-12T12:03:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www3.idioma.com\/\/?p=3369"},"modified":"2022-10-12T12:03:16","modified_gmt":"2022-10-12T12:03:16","slug":"what-is-a-translation-management-system-tms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/vad-ar-ett-hanteringssystem-for-oversattning-tms","title":{"rendered":"Vad \u00e4r ett \u00f6vers\u00e4ttningshanteringssystem (TMS)?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3372\" src=\"https:\/\/www3.idioma.com\/\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-300x218.png\" alt=\"\" width=\"954\" height=\"693\" srcset=\"https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-300x218.png 300w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-1024x745.png 1024w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-768x559.png 768w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-16x12.png 16w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1.png 1105w\" sizes=\"auto, (max-width: 954px) 100vw, 954px\" \/><\/p>\n<p>Ett \u00f6vers\u00e4ttningshanteringssystem (TMS) \u00e4r en typ av programvara f\u00f6r automatisering av \u00f6vers\u00e4ttningsprocessen till m\u00e4nskligt spr\u00e5k. TMS \u00e4r utformade f\u00f6r att st\u00f6dja och samordna \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt. Detta inkluderar projekthantering, arbetsfl\u00f6deshantering, hantering av \u00f6vers\u00e4ttningsminnen (TM), fakturering, datalagring och andra olika funktioner f\u00f6r att hj\u00e4lpa projektledare, \u00f6vers\u00e4ttare och f\u00f6retag. Tanken med ett TMS \u00e4r att automatisera allt repeterbart och icke-v\u00e4sentligt arbete som kan utf\u00f6ras, s\u00e5 att endast det kreativa arbetet med \u00f6vers\u00e4ttning och granskning kan utf\u00f6ras av \u00f6vers\u00e4ttarna. N\u00e4r man \u00f6vers\u00e4tter en stor m\u00e4ngd inneh\u00e5ll blir det sv\u00e5rt att hantera de m\u00e5nga olika spr\u00e5ken och dialekterna. Ett TMS hj\u00e4lper f\u00f6retag att organisera och hantera \u00f6vers\u00e4ttningar s\u00e5 att alla parter kan arbeta tillsammans. Ett TMS hj\u00e4lper till att samordna och effektivisera \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt f\u00f6r alla deltagare som om de arbetade tillsammans p\u00e5 samma kontor. Det g\u00f6r det m\u00f6jligt f\u00f6r f\u00f6retag att centralisera hanteringen av lokaliseringsarbetsfl\u00f6den. Detta inneb\u00e4r att flera medarbetare kan arbeta samtidigt utan geografiska begr\u00e4nsningar. De flesta \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt kr\u00e4ver flera \u00f6vers\u00e4ttare fr\u00e5n olika platser runt om i v\u00e4rlden. Ett TMS f\u00f6renklar avsev\u00e4rt den komplexitet som f\u00f6ljer med att samordna \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt.<\/p>\n<h1><strong>Varf\u00f6r anv\u00e4nda ett TMS?<\/strong><\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3373\" src=\"https:\/\/www3.idioma.com\/\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/1fb20685b5b07c05a5e2c598b07b5324b3462295-1085x755-1-300x209.png\" alt=\"\" width=\"886\" height=\"617\" srcset=\"https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/1fb20685b5b07c05a5e2c598b07b5324b3462295-1085x755-1-300x209.png 300w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/1fb20685b5b07c05a5e2c598b07b5324b3462295-1085x755-1-1024x713.png 1024w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/1fb20685b5b07c05a5e2c598b07b5324b3462295-1085x755-1-768x534.png 768w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/1fb20685b5b07c05a5e2c598b07b5324b3462295-1085x755-1-18x12.png 18w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/1fb20685b5b07c05a5e2c598b07b5324b3462295-1085x755-1.png 1085w\" sizes=\"auto, (max-width: 886px) 100vw, 886px\" \/><\/p>\n<p>Det traditionella s\u00e4ttet att hantera \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt var kalkylblad och e-post. Denna metod fungerar, men en projektledare f\u00f6r \u00f6vers\u00e4ttning har begr\u00e4nsad kapacitet. N\u00e4r antalet \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt forts\u00e4tter att \u00f6ka samtidigt som faktorer som st\u00f6rre volymer, sn\u00e4vare tidsfrister och detaljerade specifikationer beaktas skapas ett lager av komplexitet f\u00f6r \u00f6vers\u00e4ttningsprojektledare, vilket \u00f6kar sv\u00e5righeterna. Om komplexa \u00f6vers\u00e4ttningsarbetsfl\u00f6den hanteras manuellt blir de tidskr\u00e4vande och leder till ett \u00f6kat antal fel. Att hantera varje uppgift och samtidigt kommunicera med flera olika parter blir betungande. Traditionellt sett n\u00e4r organisationer n\u00e5dde denna punkt anst\u00e4llde de mer personal f\u00f6r att klara av det som uppstod. I det l\u00e5nga loppet leder detta dock till \u00f6kade kostnader, vilket g\u00f6r ett TMS till ett alternativ att \u00f6verv\u00e4ga. Ett TMS \u00e4r ett system som \u00e4r utformat f\u00f6r att hantera dessa arbetsfl\u00f6den s\u00e5 att man kan koncentrera sig p\u00e5 lokalisering och \u00f6vers\u00e4ttning av spr\u00e5ktillg\u00e5ngar. Det underl\u00e4ttar hanteringen av \u00f6versatta tillg\u00e5ngar i stor skala. Med ett TMS kan organisationer \u00f6ka produktiviteten och minska kostnaderna genom att centralisera spr\u00e5kliga tillg\u00e5ngar, automatisera processer och \u00f6vervaka arbetsfl\u00f6den.<\/p>\n<p>Till exempel f\u00e5r alla deltagare i arbetsfl\u00f6det ett meddelande om ett nytt \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt, och varje projekt tilldelas ett unikt nummer s\u00e5 att varje uppgift \u00e4r sp\u00e5rbar. Projektledare, \u00f6vers\u00e4ttare och f\u00f6retag arbetar tillsammans och kommunicerar via systemet. Alla uppgifter sp\u00e5ras och \u00f6vervakas i systemet, vilket g\u00f6r det enkelt att hantera \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt. N\u00e4r \u00f6vers\u00e4ttningsprojektet \u00e4r klart och godk\u00e4nt lagras \u00f6vers\u00e4ttningsminnet (TM) f\u00f6r senare \u00e5teranv\u00e4ndning. Leveranserna av det \u00f6versatta materialet sker vanligtvis via ett TMS direkt till f\u00f6retagen f\u00f6r publicering. Translation management-system \u00f6kar produktiviteten och effektiviteten inom aff\u00e4rsadministration, processhantering och datahantering.<\/p>\n<h1><strong>Vilka \u00e4r f\u00f6rdelarna med en TMS?<\/strong><\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3376\" src=\"https:\/\/www3.idioma.com\/\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/36fcecabf6e527946089ef2b5ef53c21cc83f399-1043x667-1-300x192.png\" alt=\"\" width=\"616\" height=\"394\" srcset=\"https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/36fcecabf6e527946089ef2b5ef53c21cc83f399-1043x667-1-300x192.png 300w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/36fcecabf6e527946089ef2b5ef53c21cc83f399-1043x667-1-1024x655.png 1024w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/36fcecabf6e527946089ef2b5ef53c21cc83f399-1043x667-1-768x491.png 768w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/36fcecabf6e527946089ef2b5ef53c21cc83f399-1043x667-1-18x12.png 18w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/36fcecabf6e527946089ef2b5ef53c21cc83f399-1043x667-1.png 1043w\" sizes=\"auto, (max-width: 616px) 100vw, 616px\" \/><\/p>\n<p><strong>Hantering av \u00f6vers\u00e4ttningsresurser och inneh\u00e5llsuppdateringar<\/strong><\/p>\n<p>N\u00e4r en organisation producerar inneh\u00e5ll p\u00e5 flera spr\u00e5k m\u00e5ste spr\u00e5kliga data lagras, hanteras och delas p\u00e5 r\u00e4tt s\u00e4tt. Ett TMS g\u00f6r det m\u00f6jligt att konsolidera och hantera tillg\u00e5ngar (\u00f6vers\u00e4ttningsminnen, termbaser etc.) i ett enda system. Sv\u00e5righeten med hanteringen \u00e4r att mer inneh\u00e5ll inneb\u00e4r mer \u00f6vers\u00e4ttning. Uppgiften att hantera ett \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt blir arbetsintensiv n\u00e4r textvolymen \u00f6kar. Ett TMS tar bort det repetitiva manuella arbete som kr\u00e4vs f\u00f6r att hantera \u00f6vers\u00e4ttningar. Ett TMS automatiserar en stor del av \u00f6vers\u00e4ttningsprocessen f\u00f6r att m\u00f6jligg\u00f6ra skalbarhet, oavsett hur mycket inneh\u00e5ll som beh\u00f6ver \u00f6vers\u00e4ttas.<\/p>\n<p><strong>Automatisering<\/strong><\/p>\n<p>\u00d6vers\u00e4ttare och projektledare utf\u00f6r dagligen repetitiva, tidskr\u00e4vande uppgifter. Ett TMS m\u00f6jligg\u00f6r anpassade arbetsfl\u00f6den och automatisering av uppgifter som sparar v\u00e4rdefull tid. Det kan hj\u00e4lpa till med hantering och utbyte av flera filer, vilket g\u00f6r dokumenthanteringen enklare. F\u00f6r att automatisera ytterligare har m\u00e5nga av de tillg\u00e4ngliga TMS integrationer f\u00f6r vanliga inneh\u00e5llshanteringssystem, e-handelsl\u00f6sningar och helpdesks. Dessa centraliserade integrationer g\u00f6r det enkelt att distribuera \u00f6vers\u00e4ttningar till nya spr\u00e5k.<\/p>\n<p><strong>Bed\u00f6mning av arbetsfl\u00f6det<\/strong><\/p>\n<p>Projektsp\u00e5rning \u00e4r en viktig funktion f\u00f6r alla projektledare. \u00d6vers\u00e4ttningsarbetet kan \u00f6vervakas i realtid och anv\u00e4ndarna varnas n\u00e4r \u00f6vers\u00e4ttningarna \u00e4r klara. \u00d6vers\u00e4ttningsarbetsfl\u00f6det visas fr\u00e5n b\u00f6rjan till slut med alla uppgifter som ing\u00e5r i \u00f6vers\u00e4ttningsprojektet. Ett TMS centraliserar alla uppgifter och viktig information som hj\u00e4lper projektledare med \u00f6vers\u00e4ttningsframsteg och bed\u00f6mning av leveranstid. Translation management-system m\u00f6jligg\u00f6r anpassade arbetsfl\u00f6den och automatiseringsf\u00f6rfaranden som \u00e4r anpassade till varje kunds behov och personlighet.<\/p>\n<p><strong>Samarbete<\/strong><\/p>\n<p>Ett TMS m\u00f6jligg\u00f6r effektiv realtidskommunikation och samarbete f\u00f6r \u00f6vers\u00e4ttare och f\u00f6retag som arbetar med samma projekt. Ett TMS kan prioritera v\u00e4rdefullt inneh\u00e5ll. Medan CAT-verktyg \u00f6kar effektiviteten och bekv\u00e4mligheten i \u00f6vers\u00e4ttningsprocessen, g\u00e5r TMS ett steg l\u00e4ngre och l\u00e5ter anv\u00e4ndarna beh\u00e5lla varum\u00e4rkesidentiteten genom att s\u00e4kerst\u00e4lla att det \u00f6versatta inneh\u00e5llet \u00e4r kontextuellt anpassat. Ett TMS ger organisationer mer insyn med kvalitetsrapporter och statistik om varje \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt f\u00f6r att skapa b\u00e4ttre produkter. Vissa TMS har integrerad analys och rapportering, vilket g\u00f6r att kunderna kan se den direkta ROI-effekten av lokaliseringsarbetet.<\/p>\n<h1><strong>Hur v\u00e4ljer man ett TMS?<\/strong><\/h1>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vad du v\u00e4ljer beror p\u00e5 vad du vill ha ut av ett TMS, t.ex:<\/p>\n<p>-Stor volym av inneh\u00e5ll som beh\u00f6ver hanteras<\/p>\n<p>-Flera spr\u00e5k och regioner som m\u00e5ste hanteras<\/p>\n<p>-flera plattformar som kr\u00e4ver \u00f6vers\u00e4ttning (t.ex. manualer, webbplatser, smartphone-appar)<\/p>\n<p>-Flera parter som samarbetar i ett \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt<\/p>\n<p>-Krav avseende varum\u00e4rkets vision, identitet och stil<\/p>\n<p>Med tanke p\u00e5 antalet \u00f6vers\u00e4ttningar, spr\u00e5k, regioner, platser, samarbetspartners och riktlinjer f\u00f6r ditt varum\u00e4rke b\u00f6r du v\u00e4lja mellan en l\u00e5gkostnadsl\u00f6sning och ett avancerat TMS med omfattande funktioner.<\/p>\n<p>V\u00e4lj ett TMS som passar b\u00e4st f\u00f6r din budget och dina organisatoriska behov.<\/p>\n<h1><strong>TMS + idioma\u00ae<\/strong><\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3380\" src=\"https:\/\/www3.idioma.com\/\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"773\" height=\"1031\" srcset=\"https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-225x300.jpg 225w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-768x1024.jpg 768w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-9x12.jpg 9w, https:\/\/www4.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/6669ee8cdc5a277c0cfd1b54d8b7fcdba49e3806-3024x4032-1-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 773px) 100vw, 773px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>P\u00e5 idioma\u00ae ins\u00e5g vi tidigt vikten av TMS. \u00c5r 1997 utvecklade vi v\u00e5rt TMS som vi kallade Traffic Control System (TC). F\u00f6r n\u00e4rvarande \u00e4r TC6 (version 6) v\u00e5rt TMS, som fungerar p\u00e5 v\u00e5ra molnbaserade servrar d\u00e4r v\u00e5ra projektledare kan hantera \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt och kommunicera med v\u00e5ra \u00f6vers\u00e4ttare och kunder fr\u00e5n var som helst och n\u00e4r som helst. TC6 hj\u00e4lper v\u00e5ra projektledare att enkelt hantera stora och sm\u00e5 anpassade \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt och ser till att varje uppgift utf\u00f6rs med st\u00f6rsta omsorg. TC6 ger v\u00e5ra projektledare m\u00f6jlighet att hantera tidsramar och krav som \u00e4r anpassade till kundens behov och m\u00e5l.<\/p>\n<p>P\u00e5 idioma\u00ae analyserar vi varje kunds behov f\u00f6r att skr\u00e4ddarsy den b\u00e4sta l\u00f6sningen f\u00f6r deras \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt.<\/p>\n<p>Om du har n\u00e5gra fr\u00e5gor om TMS eller vill ha en offert p\u00e5 en \u00f6vers\u00e4ttning \u00e4r du v\u00e4lkommen att kontakta oss p\u00e5 info@idioma.com.<\/p>\n<div>\n<div class=\"v-responsive v-image grey lighten-4 my-4\">\n<div class=\"v-responsive__sizer\"><\/div>\n<div class=\"v-image__image v-image__image--cover\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A translation management system (TMS) is a type of software for automating the human language translation process. TMS are designed to support and coordinate translation projects. This includes project management, workflow management, translation memory (TM) &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/vad-ar-ett-hanteringssystem-for-oversattning-tms\"> <span class=\"screen-reader-text\">Vad \u00e4r ett \u00f6vers\u00e4ttningshanteringssystem (TMS)?<\/span> Read More \u00bb<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-3369","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.11 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>What is a Translation Management System (TMS)? |<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"sv_SE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"What is a Translation Management System (TMS)? |\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A translation management system (TMS) is a type of software for automating the human language translation process. TMS are designed to support and coordinate translation projects. This includes project management, workflow management, translation memory (TM) &hellip; What is a Translation Management System (TMS)? Read More \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-12T12:03:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www3.idioma.com\/\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-300x218.png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin2683\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Skriven av\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin2683\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Ber\u00e4knad l\u00e4stid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minuter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\",\"url\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\",\"name\":\"What is a Translation Management System (TMS)? |\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-12T12:03:16+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T12:03:16+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"What is a Translation Management System (TMS)?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/\",\"name\":\"\",\"description\":\"translate\",\"alternateName\":\"idioma\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"sv-SE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\",\"name\":\"admin2683\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/01dcefb0382fc310e19c8404116f822f9bc08226a95ed33153f425dc86457380?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/01dcefb0382fc310e19c8404116f822f9bc08226a95ed33153f425dc86457380?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin2683\"},\"url\":\"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/author\/vishal\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"What is a Translation Management System (TMS)? |","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\/","og_locale":"sv_SE","og_type":"article","og_title":"What is a Translation Management System (TMS)? |","og_description":"A translation management system (TMS) is a type of software for automating the human language translation process. TMS are designed to support and coordinate translation projects. This includes project management, workflow management, translation memory (TM) &hellip; What is a Translation Management System (TMS)? Read More \u00bb","og_url":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f\/","article_published_time":"2022-10-12T12:03:16+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www3.idioma.com\/\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/a1340941b4966b7ceb3576d57030deedae6c089d-1105x804-1-300x218.png"}],"author":"admin2683","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Skriven av":"admin2683","Ber\u00e4knad l\u00e4stid":"5 minuter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f","url":"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f","name":"What is a Translation Management System (TMS)? |","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#website"},"datePublished":"2022-10-12T12:03:16+00:00","dateModified":"2022-10-12T12:03:16+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f#breadcrumb"},"inLanguage":"sv-SE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/ja\/\u7ffb\u8a33\u7ba1\u7406\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3068\u306f\u4f55\u304b\uff1f#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"What is a Translation Management System (TMS)?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#website","url":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/","name":"","description":"translate","alternateName":"idioma","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"sv-SE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c","name":"admin2683","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/01dcefb0382fc310e19c8404116f822f9bc08226a95ed33153f425dc86457380?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/01dcefb0382fc310e19c8404116f822f9bc08226a95ed33153f425dc86457380?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin2683"},"url":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/author\/vishal"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3369","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3369"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3369\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3369"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3369"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www4.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3369"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}