翻訳可能な言語

言語名をクリックするとページ下部に詳細な情報が表示されます。

現在、イディオマがサポートしている言語は100以上あります。
下記のすべての言語に 翻訳.

アフリカ言語

アルバニア語

アルバニア語は、主にアルバニアとコソボで使われている言語ですが、アルバニア人が住むバルカン半島の他の地域や、ギリシャの一部の地域でも使用されています。アルバニア語はインド・ヨーロッパ語族を起源とする言語です。1908年にラテンアルファベットを基本とした正式な標準アルバニア語が制定されました。それまでは、ギリシャ語、アラビア語(トルコ語版)、キリル文字など、さまざまなアルファベットで書かれていました。現在、アルバニア語は約600万人の話者を持ち、もちろん、 イディオマ がサポートしている言語のひとつです。

  • アルバニアとコソボの公用語
  • マケドニア、モンテネグロ、イタリアの一部の少数民族の言語

文字サンプル:
A, B, C, Ç, D, Dh, E, Ë, F, G, Gj, H, I, J, K, L, Ll, M, N, Nj, O, P, Q, R, Rr, S, Sh, T, Th, U, V, X, Xh, Y, Z, Zh
a, b, c, ç, d, dh, e, ë, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, xh, y, z, zh

バスク語

バスク語は、フランス南西部とスペイン北東部にまたがるバスク地方の人々が話す言語です。この地方は過去何世紀かの間衰退してきましたが、最近、この言語はバスク民族運動によって、やや持ち直しました。
バスク語には複数の方言が存在しますが、標準語は、1960年代に制定されたエウスカラ・バトゥア(統一バスク語)であり、これが広くバスク地方の学校で教えられています。
バスク語を話す人は100万人弱います。スペインではバスク地方の共同公用語とされていますが、フランスでは公用語とされていません。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

ベラルーシ語

ベラルーシとポーランドの一部で公用語となっているベラルーシ語(白ロシア語とも言う)は、東スラヴ語に属していて、700万から900万人が話しており、その大多数がベラルーシに居住しています。この言語はウクライナ語に最も近く、実際ウクライナの少数言語でもあります。
ベラルーシ語はキリル文字で表記されますが、以前はラテン文字でも表記されていました。ベラルーシ語は紆余曲折した過去を持っており、元々無学な農民の言葉とされてきました。第二次大戦後はロシア語に次ぐ地位に甘んじてきましたが、ロシア語と共に公用語、そしてベラルーシの国語として残存しています。驚くべきことに、950万の人口のうち、約半分の人しかこの言語を書くことが出来ず、10%がベラルーシ語をまったく理解できません。しかも、2009年に行われた調査によると、ベラルーシの人口の70%が家庭ではロシア語を話しているそうです。

文字サンプル:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш ы ь э ю я

ボスニア語

ボスニア語はセルビア・クロアチア諸語に属します。この言語は元来キリル文字を使用してきましたが、ユーゴスラビア社会主義連邦共和国時代にセルビア・クロアチア語の影響を受けた為、今日ではラテン文字も併用しています。この2つの文字体系は同じ比重を占めていますが、キリル文字の使用頻度は減っています。しかし、キリル文字はボスニア語の成立に大いに関与しており、歴史的な意義を持っています。
1990年代以降、20世紀の文学的な伝統を積極的に取り入れており、東洋やイスラム世界からの借用語をボスニア語に組み入れてきました。
ボスニア・ヘルツェゴビナでは、ボスニア語、クロアチア語、セルビア語の3つの公用語があり、これらは相互に理解可能です。また、ボスニア語はバルカン半島全域で広く使用されています。

諸般の事情により、ボシュニャク語(Bosniak)とも呼ばれることがあります。

  • ボスニア・ヘルツェゴビナおよびモンテネグロの公用語
  • 200万人強の母国語

文字サンプル:
ラテン語
A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž
a b c č ć d dž đ e f g h i j k l lj m n nj o p r s š t u v z ž

キリル文字
А Б Ц Ч Ћ Д Џ Ђ Е Ф Г Х И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Ш Т У В З Ж
а б ц ч ћ д џ ђ е ф г х и ј к л љ м н њ о п р с ш т у в з ж

ブルガリア語

ブルガリア語は南スラブ語群の言語で、ブルガリア、それにブルガリア系マイノリティが居住するウクライナとモルドバのいくつかの地域で話されています。ブルガリア語は名詞と形容詞に格変化がない唯一のスラブ語系言語で、その点はロシア語、セルビア語、ポーランド語、チェコ語や、その他のスラブ語派の言語と大きく異なっています。マケドニア語とセルビア語に近縁の関係にあります。
ブルガリア語はキリル文字を使用しており、国民はこの文字の発明者がブルガリア人であることを誇りに思っています。ブルガリアではその二人を祝し、聖キリルと聖メトディウスの日として祝日と制定されています。
  • 約1千万の人々が話し、そのうち800万人はブルガリア在住
  • ブルガリアの公用語
  • 2007年からEUの公用語
  • キリル文字はEUの第3の公式アルファベット
  • 文字サンプル:
    А Б Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ю Я
    а б г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ь ю я
     

カタルーニャ語

カタルーニャ語は西ロマンス語に属する言語です。アンドラ公国の公用語で、主にスペインの東海岸にあるカタルーニャ地方では、地方公用語となっています。一方、バレンシア地方では、バレンシア語と呼ばれています。
スペイン語と同じように、カタルーニャ語も俗ラテン語から発展してきました。カタルーニャ語には苦難の歴史があり、使用を禁止された時代もありました。今日では、この言葉を復活させようとするさまざまな努力があり、なかでも東部ピレネー総評議会(General Council of Pyrénées-Orientales)は、公共生活と教育の場でカタルーニャ語をさらに増進させようと努めています。
  • ネイティブとは限りませんが、900万人から1000万人ほどの話者がいます。
カタルーニャ語はラテン文字を使用し、アキュートアクセント(é, í, ó, ú)とグレーブアクセント(à, è, ò)も使います。
  • 文字サンプル:
    A B C Ç D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    a b c ç d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

クロアチア語

クロアチア語は南スラブ語群に属する言語で、主としてクロアチア国民、ボスニアとヘルツェゴビナに住むクロアチア人、クロアチア人が自分たちの共同体を作っている近隣の国々、そして離散クロアチア人の一部で話されています。クロアチア語は、中南スラブ語共通系統(「セルボ・クロアチア語」ともいう)に分類されることもあります。
現代クロアチア標準語は、クロアチア教会スラブ語と土着言語との混合物で900年以上にわたり書かれてきた文学から、継続的に成長してきたものです。クロアチア教会スラブ語は15世紀半ばには使われなくなり、純粋に土着の文学(クロアチア文学)として体現されたクロアチア語が、5世紀以上前から存在しています。
  • 480万人のネイティブスピーカーと、世界各地の約650万の人々が話しています。
  • クロアチア語はクロアチアの公用語です。
  • 3文字コード: HRV
クロアチア語アルファベットはラテン文字を基礎にしていますが、特殊な文字 ć, č, đ, š, ž, dž を含む一方、q, w, x, y がありません。
  • 文字サンプル:
    A B C Č D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž
    a b c č d dž đ e f g h i j k l lj m n nj o p r s š t u v z ž

チェコ語

チェコ語は、約1200万人のネイティブスピーカーを持つ西スラブ語群の言語です。Čeština(チェコ語表記)は、以前中央ボヘミアに住んでいたスラブ系のチェック族(Czechs)に由来する名前です。
チェコ共和国の公用語で、世界各地のチェコ人(とりわけアメリカ、カナダ、ウクライナに住む移民)に話されています。スロバキア語に似ていて、相互に理解可能です。
  • EUの公用語です。
  • 母音を含まない単語があります。
    例: zmrzl(凍結した)、ztvrdl(硬化した)、scvrkl(縮んだ)、 vlk(オオカミ)、smrt(死)
もう一つの特徴として、「ř」という子音があります。これはチェコ語固有の音素であると言われています。
  • 文字サンプル:
    A Á B C Č D Ď E É Ě F G H Ch I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž
    a á b c č d ď e é ě f g h ch i í j k l m n ň o ó p q r ř s š t ť u ú ů v w x y ý z ž

デンマーク語

デンマーク語は、インド・ヨーロッパ語族の北ゲルマン語群に属する言語です。 ノルウェー語やスウェーデン語と非常に近い関係にあります。
  • デンマーク語には530万人のネイティブスピーカーがいます。
  • デンマーク語は、グリーンランドとフェロー諸島の第二公用語です。
  • EUの公用語です。
デンマーク語のアルファベットは、標準的な英語のアルファベットに三文字加えて、最後が… X Y Z Æ Ø Å となります。
  • 文字サンプル:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
    a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

オランダ語

オランダ語は、主にオランダとベルギーで用いられている西ゲルマン語群に属する言語です。西ゲルマン語群の他の言語 (英語、フリジア語、ドイツ語など) と密接な関係にあり、それより少し離れていますが北ゲルマン語群とも関係があります。また、南アフリカの公用語のひとつで、ナミビアで最も広く普及しているアフリカーンス語に大きな影響を与えてきました。
  • オランダとベルギーを中心に、世界中で2400万人が話しています。
  • ベルギーの公用語でもあります。ベルギーではフラマン語とも呼ばれ、標準のオランダ語とはやや異なるオランダ語方言グループを含んでいます。
  • EUの公用語です。
標準的な英語のアルファベットに加えて、YとZの間に「IJ」が加わります。
  • 文字サンプル:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y IJ Z
    a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y ij z

英語

英語は、世界中で約4億人がネイティブランゲージとして話し、約11億人が第二言語として話しています。58ヵ国で公用語であり、さらに少なくとも20ヵ国以上で特別な地位を占めており、使用者の総数は20億を超えています。

  • EUの公用語です。
  • 国連の6つの公用語のうちの1つです。
  • 欧州委員会の3つの公用語のうちの1つ
  • アメリカで2億5千万、インドで1億8千万、英国で5800万、カナダで1800万、オーストラリアで1600万以上の人々が話しています。
  • 現代英語は国際的なコミュニケーションにおける主要な言語です。
  • 文字サンプル:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

エストニア語

エストニア語は、フィン・ウゴル語派に属します。今日では、北欧、ボルガ・ウラル地方、そしてシベリアとロシア極北地方に、数十のフィン・ウゴル語系住民の居住地があります。最も近縁なのは、同じバルト・フィンに属するフィンランド語です。
  • エストニアの百万人ほどの国民と、世界各地に点在する小規模なコミュニティで話されています。
  • エストニア共和国の公用語です。
  • EUの公用語です。
標準的な英語アルファベットのほかに、エストニア語には Š Ž Õ Ä Ö Ü を含みます。
外来語には F, Š, Z, Žを、また C, Q, W, X, Y は外国の固有名を表記するときに用いますが、これらの文字はエストニア語アルファベットの一部とは見なされません。
  • 文字サンプル:
    A B D E G H I J K L M N O P R S T U V Õ Ä Ö Ü
    a b d e g h i j k l m n o p r s t u v õ ä ö ü

フィンランド語

フィンランド語はウラル語族、フィン・ウゴル語派に属し、エストニア語やサーミ語と近縁関係にあります。フィンランドの公用語であり、スウェーデンやエストニアのフィンランド系少数民族も使用しています。フィンランドの人口の大多数(90%以上)がフィンランド語を話し、その他の人々はスウェーデン語やサーミ語を話します。
  • 主にフィンランドの500万強の人々に話されています。
  • EUの公用語です。
フィンランド語の「Å」は、スウェーデン語アルファベットから移入された文字で、フィンランド語には本来余分なものです。スウェーデンの固有名を書くためにのみ残されています。
  • 文字サンプル:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Å Ä Ö
    a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v x y z å ä ö

フラマン語

フラマン語 (オランダ語で「フラームス」)はベルギーのフランダース地方で話されている標準的なオランダ語の変種です。この言語には複数の方言があり、それらは全てオランダ語の南西部方言と相互に関係しています。
オランダで話されているオランダ語に極めて近く、その主な違いは発音と特定の単語の頻度にあります。ベルギーで話されるオランダ語では特定の単語(3000から4000)の使用頻度が高いことからフラマン語と区別されていますが、それらの単語は確かに標準オランダ語の単語と同じものです。ベルギーおよびオランダで話されるオランダ語にスペルの違いはありません。
  • ベルギーのフランダース地方に610万人の話者

アルファベット(標準オランダ語と同一)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y IJ Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y ij z

フランス語

フランス語はロマンス語の一種で、ローマ帝国のラテン語が起源です。
世界中で6,500~8,000万の人々がネイティブランゲージとして話し、さらに2億人ほどが第2または第3言語として使っています。ネイティブスピーカーのほとんどはフランスに住んでいますが、カナダ、ベルギー、スイス、フランス語圏のアフリカ、ルクセンブルグ、モナコにも、ネイティブスピーカーがいます。
現在では世界の29ヵ国で公用語となっており、特にアフリカの多くの国々が採用しています。その大部分はフランスとベルギーの植民地だった地域です。
  • EUの公用語です。
  • 欧州委員会の3つの公用語のうちの1つ
標準的な英語アルファベットに、リガチュア(œ と æ)が加わり、また、アクサン・テギュ ( ´ )、アクサン・グラーブ ( ` )、シルコンフレックス( ˆ )、トレマ ( ¨ )、セディーユ ( ¸ ) もよく使用されます。
これらの記号はメインのアルファベットの順序に影響を与えません。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

ガリシア語

ガリシア語はスペイン北西部で話されており、現在はポルトガルの一部であるガリシア王国で発展されてきました。この言語はポルトガル語の兄弟/方言であるという意見もありますが、現行ガリシア語は独立した言語であるという見解が多数派です。
ガリシア地方に、約300万人の話者がいます。この言語はカタルーニャ語と並んで公用語と認められており、官庁では第一公用語として多くの場合に使われていて、小中学校、高校、そして大学でも教えられています。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z
J、K、W、Yは借用語にのみ使用されます。

ドイツ語

ドイツ語はインド・ヨーロッパ語族の西ゲルマン語群に属します。ドイツとオーストリアの公用語で、スイスおよびベルギーの公用語のひとつです。
現在は1億を超える人々が使用しています。約8800万人が話すドイツの標準ドイツ語を別として、オーストリアドイツ語 (Österreichisches Deutsch) は約800万人、スイスドイツ語 (Schweizerdeutsch) は約500万人の人々に話されています。
  • EUの公用語です。
  • 約1億人の母国語、約8000万人の非母国語話者
  • 欧州委員会の3つの公用語のうちの1つ
英語アルファベットに Ä, Ö, Ü / ä, ö, ü, ß を加えたものと同じ。ソートの際は、これらの追加文字はドット(ウムラウト)がない基本文字と同様に扱われます。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

ギリシャ語

ギリシャ語(または時々用いられる呼称では現代ギリシャ語)は、インド・ヨーロッパ語族に属し、古代ギリシャ語から続いてきています。両方のギリシャ語とも、アルファベット、文法、構文、それに語彙がほとんど同じです。したがって、現代ギリシャ語は、ラテン語やラテン系諸言語に影響を及ぼした古代ギリシャ語に最も近縁の言語です。
ギリシャ語アルファベットは、ヨーロッパで最古のアルファベットと考えられています。
  • 全世界で1700万人以上が話しています。話者はギリシャを中心に、アメリカ、カナダ、ドイツ、ブラジル、オーストラリアなどにもいます。キプロスでもギリシャ語の方言(Greek Cypriot)が話されています。
  • ギリシャとキプロスの公用語です。
  • EUの公用語です。
  •  
英語の26文字に対し、ギリシャ語アルファベットは次の24文字です。

文字サンプル:
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω

グリーンランド語

グリーンランド語はグリーンランドのイヌイットが話す言葉です。主な方言はグリーンランド西方言のカラーリット語で、これはエスキモー・アレウト語族に属しており、デンマークから自治権を獲ち取った2009年にグリーンランドの公用語となりました。
現代グリーンランド語は英語とデンマーク語から多くの語を借用していますが、新技術を採用する際にはグリーンランド語を基とした新語の作成が試みられています。
今日、この言語はグリーンランド語委員会により統制されています。
1979年に制定された自治協定により、初等教育で使用される唯一の言語となり、これにより多くの若者がグリーンランド語とデンマーク語のバイリンガルである一方、その前の世代はデンマーク語しか話せないという状況が生み出されました。
  • 2009年にデンマーク語が廃止されて以来、唯一の公用語です。
  • 約58,000人のネイティブスピーカーがいます。
  • 1700年代にデンマークの植民地となったため、ラテン文字を使用しています。

文字サンプル:
グリーンランド語のアルファベットはとても少ないです。
A E F G I J K L M N O P Q R S T U V
a e f g i j k l m n o p q r s t u v

追加的に、デンマーク語や英語からの借用語の綴りを可能にするために、b, c, d, h, x, y, z, w, æ, ø, åの文字が使われています。

ハンガリー語

ハンガリー語は非インド・ヨーロッパ語で、フィン・ウゴル語派に属する言語です(フィンランド語やエストニア語と同様)。ハンガリー語の語彙は、テュルク語系、スラブ語系の諸言語やドイツ語から多くを借用してきました。
  • ハンガリーとその近隣の7ヵ国を中心に、約1450万人のネイティブスピーカーがいます。
  • 接尾辞や接頭辞を広範に用いる膠着語です。
  • 母音調和を特徴とする言語です。
  • ラテンアルファベットを採用しており、アクセント付きの母音(á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ű)、二重文字(2文字で1つの文字を表すcs, dz, gy, ly, ny, sz, ty, zs)や、三重文字(dzs)があるのが特徴です。
  • EUの公用語です。
補助符号付き文字は別の文字と見なされます。長さだけが異なる母音は、単語を配列するとき、同じ母音として扱われます。
例:O と Ó はソート順では区別されず、Ö と Ő も同様ですが、後者の2文字は O の後に来ます。

文字サンプル:
A Á B C Cs D Dz Dzs E É F G Gy H I Í J K L Ly M N Ny O Ó Ö Ő P (Q) R S Sz T Ty U Ú Ü Ű V (W) (X) (Y) Z Zs
a á b c cs d dz dzs e é f g gy h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p (q) r s sz t ty u ú ü ű v (w) (x) (y) z zs

*括弧付きの文字は外来語または固有の表現にのみ使用されます。

アイスランド語

アイスランド語は北ゲルマン語群に属し、古ノルド語(古北欧語)に由来するアイスランドの言語です。
フェロー語や、ノルウェー語の西部方言のソグナモール(Sognamål)などに似ています。
  • アイスランドの全人口、約30万人が話しています。
  • アイスランドが島国であったことから、人々は何世紀にもわたって言語の純粋性を守ってきました。

文字サンプル:
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö

アイルランド語

アイルランド語は、インド・ヨーロッパ語族、ゴイデル語群の言語です。アイルランド共和国の公用語で、かつ第1公用語として規定されています。2005年には欧州連合の公用語に決まっています。
起源はアイルランドで、歴史的にもアイルランド人に話されてきましたが、今日では英語使用者が圧倒的多数で人口の一部にしか使用されてなく、北アイルランドの少数民族言語として認知されています。
前述の通り、アイルランドでは英語に押されて大きく後退していますが、学校ではいまも必須教科となっています。そしてアイルランド政府が発行する公文書はすべて、アイルランド語と英語併記、またはアイルランド語のみとすることが義務づけられています。
アイルランドの一部、主に西岸地方でのみ母国語として使用されています。
  • EUの公用語です。
  • ネイティブスピーカーは20,000~30,000人と推定されています。

文字サンプル:
A Á B C D E É F G H I Í L M N O Ó P R S T U Ú
a á b c d e é f g h i í l m n o ó p r s t u ú

イタリア語

イタリア語はロマンス語群の言語です。イタリアとサンマリノの公用語であり、スイスの公用語のひとつでもあります。
主に、イタリアの約5800万人、サンマリノの3 万人、スイスの84万人の人々に話されています。世界で4番目か5番目に学ぶ人の多い言語と言われています。
  • EUの公用語です。
  • バチカン市国の主要言語で常用されています。
アルファベットは英語と同じですが、母音にアクート、グラーベ、シルコンフレックスといったアクセントが用いられます。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

ラテン語

ラテン語はインド・ヨーロッパ語族の一つで、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ルーマニア語などの起源となった言語です。地中海地域で話されていましたが、ゲルマン語系の言語にも影響を与え、今日では略語などで用いられています(「e.g.」は「exempli gratia」[たとえば]の略、「i.e.」は 「id est」[すなわち]の略)。
専門用語は、とりわけ哲学、医学、生物学、法律の分野で、またオフィシャルな用途に広く用いられています。
  • 毎日約800人が毎日話しています。
  • バチカン市国の公用語です。

英語のアルファベットに比べ、J、U、Wがなく23文字で、筆記体もありません。

文字サンプル:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
a b c d e f g h i k l m n o p q r s t v x y z

ラトビア語

ラトビア語はインド・ヨーロッパ語族内の固有のグループ、バルト語派の2つの現存言語のひとつです(もうひとつはリトアニア語)。
屈折語で、いくつかの分析形態、3つの方言を持ち、ドイツ語の構文法の影響を受けています。現代標準ラトビア語アルファベットは、ラテン文字の22文字(Q, W, X, Yを除くすべて)をそのままの形で使用し、さらに、補助符号を付与する11文字を加えています。
文字素と音素とがほぼ完全に対応しており、また各音素には固有の文字を持っているので、読み手は単語の発音を学ぶ必要がなく、そのまま発音すればよいのです。
  • ラトビアの公用語です。
  • ネイティブスピーカーは、ラトビア国内に約150万人、国外に約15万人います。
  • EUの公用語です。

文字サンプル:
A, Ā, B, C, Č, D, E, Ē, F, G, Ģ, H, I, Ī, J, K, Ķ, L, Ļ, M, N, Ņ, O, P, R, S, Š, T, U, Ū, V, Z, Ž
a, ā, b, c, č, d, e, ē, f, g, ģ, h, i, ī, j, k, ķ, l, ļ, m, n, ņ, o, p, r, s, š, t, u, ū, v, z, ž

リトアニア語

リトアニア語はインド・ヨーロッパ語族のバルト語派に属する言語です。ラトビア語とのみ近縁関係にあり、両言語が分化し始めたのは西暦800年以降にすぎません。
典型的な屈折語で、文中における品詞とその役割との関係は多数の屈折によって表現されます。
  • 340万人のネイティブスピーカーがいます。
  • リトアニアで話されているほか、リトアニアの少数民族の言語として、イギリス、アイルランド、ポーランド、ベラルーシ、カナダ、アメリカなどでも話されています。
  • リトアニアでの公用語です。
  • EUの公用語です。
リトアニア語はラテンアルファベットに修正を加えたものを使用しています。並べ替えるときは、「Y」の位置に注意が必要です。

文字サンプル:
A Ą B C Č D E Ę Ė F G H I Į Y J K L M N O P R S Š T U Ų Ū V Z Ž
a ą b c č d e ę ė f g h i į y j k l m n o p r s š t u ų ū v z ž

ルクセンブルク語

ルクセンブルク語はルクセンブルクで話されている国語です。さらに、フランスやベルギーの一部でも話されています。この言語は高地ドイツ語の西中部ドイツ語グループに属しており、複数の方言が存在します。
20世紀中頃まで公式な正書法がありませんでしたが、1975年に正書法が制定された後、1999年のスペリング改革により、標準ルクセンブルク語が規定されています。
  • ルクセンブルクの公用語です。
  • 約30万人の話者がいます。

文字サンプル:
ルクセンブルク語の文字はラテン文字26文字に加え、é、ä、ëの3つの発音記号付き文字があります。
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

マケドニア語

マケドニア語は、バルカン半島に位置し、セルビア、アルバニア、ギリシャ、およびブルガリアと国境を接している国、マケドニアの公用語です。アルバニアにおいてはマイノリティ言語です。
この言語はインド・ヨーロッパ語族の南スラブ語群に属していて、ブルガリア語やセルビア語とは近縁で、これら3言語間で相互の理解が可能です。

  • アルバニアに約200万人の話者がおり、世界の諸地域に約50万の話者がいます。
アルファベットはキリル文字を使用しており、ブルガリア語やセルビア語のアルファベットに影響を受けてきました。

文字サンプル:
А Б В Г Д Ѓ Е Ж З Ѕ И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ќ У Ф Х Ц Ч Џ Ш
а б в г д ѓ е ж з ѕ и ј к л љ м н њ о п р с т ќ у ф х ц ч џ ш

マルタ語

マルタ語は地中海の島国、マルタの国語で、1934年以来英語とともに共同公用語となっています。
ラテン文字で表記される唯一のセム語です。
シクロ・アラビア語(Siculo-Arabic:シチリアとイタリア南部で発達したアラビア語方言)を起源としていますが、シチリア語、イタリア語、近年は英語からも相当の数の語彙を借用しており、借用語の割合は50%を超えると推定されています。
今日、国民全体で英語の使用が増える傾向があり、いまの親たちの多くは子供を英語で育てることを選んでいます。.
  • EUの公用語です。
  • 約50万人の話者がおり、そのうち40万人がマルタに在住しています。

文字サンプル:
A B Ċ D E F Ġ G H Ħ I IE J K L M N O P Q R S T U V W X Z Ż
a b ċ d e f ġ g h ħ i ie j k l m n o p q r s t u v w x z ż

モルドバ語

モルドバ語は、人口約70万人の国、モルドバ共和国の公用語です。基本的にはルーマニア語とほぼ同一で、実際に多くのモルダビア人はルーマニア語を母語と考えています。
1989年まで、モルドバ語はキリル文字で書かれてきましたが、その後はラテン文字が採用され、1994年以降は、憲法の規定により、モルドバ語は公式にラテン文字を用いています。しかしながら、ラテン文字はキリル文字 (いわゆるモルダビア文字) を用いて転写することができ、モルダビア共和国内の一地方、トランスニストリアでは、いまでもキリル文字が使われています。

文字サンプル:
A B V G/Gh D E/Ie J G Z I/Ii I C/Ch L M N O P R S T U F H Ţ C Ş Â/Î I Ă Iu Ea
a b v g/gh d e/ie j g z i/ii i c/ch l m n o p r s t u f hţ c ş â/î i ă iu ea

モンテネグロ語

モンテネグロ語は、モンテネグロで話される南スラブ語群に属するセルビア・クロアチア語のイェ・シュト方言に付けられた名称です。
2008年1月、モンテネグロ政府は、国際規準にしたがいこの言語を標準化することを目指すモンテネグロ語標準化委員会を発足させました。
  • モンテネグロを中心に14万人以上の人が話しています。
  • 2007年10月22日、新憲法においてモンテネグロの公用語と宣言されました。

文字サンプル:
A B C Č Ć D Đ E F G H I J K L M N O P Q R S Š T U V W X Y Z Ž
a b c č ć d đ e f g h i j k l m n o p q r s š t u v w x y z ž

ノルウェー語

ノルウェー語は、インド・ヨーロッパ語族の北ゲルマン語群に属する言語です。
ブークモール(書物の言葉)とニーノシュク(新しいノルウェー語)という2種が公式に存在します。ニーノシュクは主に西部地域で用いられ、約50万人が使用しています。ブークモールはその他約90%のノルウェー人に用いられています。今日、ニーノシュクとブークモールはノルウェー国内で平等の法的地位を与えられています。
  • ノルウェー語には400万人強のネイティブスピーカーがいます(うち50万人はニーノシュクを使用)。
  • ノルウェー経済の民間および商業分野においては完全にブークモールに支配されていますが、政府機関など公的にはすべて両方の言葉が使用されています。
標準的な英語のアルファベットに加えて最後が、… X Y Z Æ Ø Å となります。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

ポーランド語

ポーランド語は西スラブ語群の言語で、ポーランドの公用語です。最も近縁の言語はチェコ語とスロバキア語です。
典型的な屈折語で、名詞、代名詞、形容詞には7つの格変化があります。性の体系も複雑ですが、時制は3つだけです。
  • 全世界で約4600万人に話されています。主にポーランド(約3800万人)ですが、ヨーロッパ諸国、アラブ首長国連邦、アメリカなどの移民コミュニティ(ポーランド系アメリカ人は約1100万人)でも使われています。
  • 定冠詞や不定冠詞がありません。
  • EUの公用語です。
標準的なラテン文字に加えて、ラテン文字では表記できない音声を表すために9個の特殊な文字(ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż; Ą, Ć, Ę, Ł, Ń, Ó, Ś, Ź, Ż)と特殊な文字ペア(ch, cz, dz, dż, dź, sz, rz)が用いられます。

文字サンプル:
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż

ポルトガル語

ポルトガル語は、現在のガリシア地方(スペイン)とポルトガル北部に起源を持つロマンスの言語です。約2000年前にイベリア半島でローマ帝国以前の人々が話していたラテン語から派生した言語です。
ポルトガルが植民地と商業的支配権を確立した15世紀から16世紀にかけて、全世界に広がりました。世界の主要言語のひとつで、ネイティブスピーカーの数で第6位(約1億8千万人)にランクされています。
現在、新しい正書法に関する合意が実施されつつあります。これはポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語を統一する試みで、2015年頃までに完了する予定です。
  • ポルトガルとブラジル、またいくつかのアフリカ諸国の公用語です。
  • EUの公用語です。
スペイン語とともに、ヨーロッパで最も話者が増えている言語です。
ラテンアルファベットの23文字と、5つの発音符号付きの文字(Á, Â, Ã, À, Ç, É, Ê, Í, Ó, Ô, Õ, Ú)を用います。
ただし、これらは独立した文字とは見なされず、辞書でも別項目になっていません。
文字サンプル:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
a b c d e f g h i j l m n o p q r s t u v x z

ルーマニア語

ルーマニア語は、主にルーマニアとモルドバで用いられているロマンスの言語です。スペイン語、ポルトガル語、イタリア語など、他のラテン系言語と近縁の関係にあります。モルドバ語とはより緊密な関係があり、非常によく似ています。
  • ルーマニア、モルドバの公用語です。
  • ルーマニア国内に2200万のネイティブスピーカーがいます。
  • EUの公用語です。

In addition to the standard English alphabet, Romanian has specific sounds …Ă, Î, Ş, Ţ.

文字サンプル:
A Ă Â B C D E F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T Ţ U V W X Y Z
a ă â b c d e f g h i î j k l m n o p q r s ş t ţ u v w x y z

ロシア語

ロシア語は、インド・ヨーロッパ語族スラブ語派のなかで最も広く話されている言語であり、ヨーロッパで最大のネイティブランゲージです。超大国というソ連の地位によって、20世紀には大きな政治的重要性を持っていました。約1億6500万のネイティブスピーカーがおり、さらに1億1千万の人々の第2言語です。
世界の科学的文献の4分の1超がロシア語で出版されています。
  • 主にロシアとベラルーシで話されています。
  • 国連の6つの公用語のうちの1つです。
  • EUの公用語です。

文字サンプル:
キリル文字
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

セルビア語

セルビア語は南スラブ語群の言語で、セルビアとボスニア・ヘルツェゴビナの公用語です。キリル文字とラテン文字、2種類のアルファベットによる表記が存在し、どちらの文字もユーゴスラビアで普及しました。キリル文字は2006年セルビア憲法に基づき公式表記の地位を得ていますが、ラテン文字は、ビジネス界や都市住民の間での人気により普及し続けています。
セルビア語の基本原則は 「話すとおりに書き、書かれているとおりに読む」 ということです。
  • セルビアに約650万人の話者がいます。
  • モンテネグロに約50万人の話者がいます。
  • ボスニア・ヘルツェゴビナに約160万人の話者がいます。

文字サンプル:
キリル文字
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

ラテン語
A B C ČĆ D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž
a b c čć d dž đ e f g h i j k lj m n nj o p r s š t u v z ž
 

スロバキア語

スロバキア語は、チェコ語やポーランド語とともにインド・ヨーロッパ語族の西スラブ語群に属する言語です。チェコ語によく似ており、構造的な違いがあるスロバキア東部のいくつかの方言を除けば、両者は相互に理解可能です。チェコ語やポーランド語をはじめ、ドイツ語やハンガリー語など、多くの言語から影響を受けてきました。
1993年、チェコスロバキアはスロバキアとチェコ共和国に分裂し、その時からスロバキア語がスロバキアの公用語となりました。しかし現在もチェコ語とは文化面、教育面において密接な関係にあります。経済的観点から、スロバキアで発行される本の多くはチェコ語で書かれています。
  • スロバキアとヴォイヴォディナ(セルビア共和国の自治州)の公用語です。
  • EUの公用語です。
  • スロバキアに500万人のネイティブスピーカーがいます。
  • Spoken by small minorities in the USA, Czech Republic and Serbia

文字サンプル:
A Á Ä B C Č D Ď Dz Dž E É F G H Ch I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô P Q R Ŕ S Š T Ť U Ú V W X Y Ý Z Ž
a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž

スロベニア語

スロベニア語は、クロアチア語に最も近縁の南スラブ語群の言語です。スロベニアの約2百万の人々と、近隣諸国の小さな共同体や世界各地の移民の間で話されています。
非常に屈折の多い言語で、たとえば双数(単数・複数以外に、2を表す特別な形式)など、古来の文法上の特殊性を多く保存しています。話者が少ないにもかかわらず、方言は非常に多様化が進んでおり、国の両側で話される有力な方言は、それぞれ近隣の諸言語の影響を受けて、ほとんど相互に理解不能となっています。
  • スロベニアの公用語です。
  • EUの公用語です。
ラテンアルファベットを用いますが、Q, X, Y, W がなく、補助符号付きの文字がいくつか加えられています。ただし、Q, X, Y, W は、事典や辞書の見出しには独立した文字として用いられます。そのため、ここでは以下のアルファベットに加えてあります。
文字サンプル:
A B C Č Ć D Đ E F G H I J K L M N O P Q R S Š T U V W X Y Z Ž
a b c č ć d đ e f g h i j k l m n o p q r s š t u v w x y z ž

スペイン語

スペイン語(またはカスティーリャ語 castellano)は、インド・ヨーロッパ語族のロマンスの言語で、スペイン北部を起源として次第にカスティーリャ王国に普及し、やがて統治・通商の主要言語になりました。15~19世紀の間、スペイン帝国の勢力拡張とともにアフリカ、中南米、アジア太平洋地域に持ち込まれました。国連の6つの公用語のひとつで、世界中で母語として用いている話者の数が、標準中国語についで多い言語です。4億5千万ないし5億の人々が第1言語または第2言語として話しています。.
他のロマンスの言語と同じく、西暦3世紀前後の口語ラテン語(俗ラテン語ともいう)から発展してきました。

スペインのほか、中南米を中心に20ヵ国以上で公用語となっているだけでなく、5大陸すべてで広く用いられています。

  • EUの公用語です。
  • 国連の6つの公用語のうちの1つです。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L Ll M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l ll m n ñ o p q r s t u v w x y z

スウェーデン語

スウェーデン語は、インド・ヨーロッパ語族の北ゲルマン語群に属する言語です。スウェーデンの公用語で、フィンランドの公用語のひとつでもあります。 第二次世界大戦以前は、エストニアとラトビアの一部でも話されていました。
  • EUの公用語です。
  • スウェーデンでは約9百万人が使用しています。
  • フィンランドでは公用語のひとつとして、約30万人が使用しています。
英語のアルファベットに加え、Å Ä Ö の文字を使用しています。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z å ä ö

トルコ語

トルコ語は主にトルコとキプロスで用いられています。トルコ語を話す人口は約6300万人で、その多くは、ギリシャ、ブルガリアをはじめ、東欧の他の地域にも分布しています。また、西欧への数百万の移住者にも話されています。
オスマントルコ語の影響を強く受け、オスマン帝国の拡大とともに使用範囲を広げてきました。1928年にオスマン語の表記は、アラビア文字表記からラテン文字表記に置き換えられました。
  • トルコとギリシャを中心に、約6300万人の話者がいます。
  • ラテン文字を使用しますが、若干変更が加えられています。いくつかの補助符号付き文字が加えられ、Q, W, X は外来語のみに使用されます。

Alphabet: A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z

ウクライナ語

ウクライナ語はウクライナの国家語および公用語です。インド・ヨーロッパ語族のスラブ語派 、東スラブ語群に属し、現在、長期の衰退期から復興しつつあります。
話者の総人口は約3900万人と推定されています。ロシア、ポーランド、カナダ、スロバキア、ベラルーシ、アルゼンチン、ブラジル、オーストラリア、モルドバ でも話されています。
歴史的には、古ロシア語に起源を持っています。語彙は、スラブ語由来の共通語をベースとしていますが、固有の歴史的発展の期間に作られた言葉を数多く含み、またドイツ語やポーランド語などその他の言語に由来する多くの借用語があります。
ウクライナはソ連から独立した1991年以来、ウクライナ語を唯一の国家公用語とし、広く普及させるための政策を施行しています。
アルファベットはキリル文字をベースにしており、33文字あります。

文字サンプル:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ю Я
а б в г ґ д е є ж з и і ї й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ь ю я

アラビア語

アラビア語はコーランの言語、また詩および文学の言語とも言われています。アラビア・カナン語族のセム語派に属する言語の一つです。
約1億8600万人の話者がおり、世界の主要言語のなかで第6位に位置しています。古典アラビア語は、イスラム世界の全域で祈りと朗唱の言葉として用いられています。右から左に書く点でラテン語系言語と異なりますが、電話番号のような数字については、左から右に書きます。
  • アラブ世界は非常に広いので、多数のアラビア語方言が発展してきているのも不思議ではありません。
  • 25の国々の公用語です。
  • 古典アラビア語、現代標準アラビア語と、口語アラビア語に分類されます。
  • 28の文字で構成されます。
  • 国連の公用語の一つです。

文字サンプル:

أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

アルメニア語

アルメニア語は、アルメニアとナゴルノ・カラバフ (アゼルバイジャン西部の自治州) の公用語です。インド・ヨーロッパ語族の言語で、独特の文字を持っています。古典アルメニア語はイラン諸語をはじめ、ギリシャ語やラテン語などからの借用語が多くあります。さらに、アラビア語やトルコ語などからも影響を受けてきました。
現在、東方言と西方言の2つの主要な方言が存在します。
  • 約550万人の話者がいます。

文字サンプル:
Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ
ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ փ ք օ ֆ

アゼルバイジャン語

アゼルバイジャン語(アゼリー語とも呼ぶ)は、テュルク諸語に属しています。トルコ語、カシュカイ語およびトルクメン語の近縁の言語で、南西アジア、主にアゼルバイジャンとイラン北西部に住むアゼルバイジャン人が話しています。この言語はペルシャ語、アラビア語、オスマン語、東スラヴ語群から表現や言葉を多数借用しています。
アゼルバイジャンの公用語になったのは1956年で、ソ連から独立した後にラテン文字への切り替えを決定しました。
2つの方言があり、1つはラテン文字とキリル文字を併用する北アゼルバイジャン語、もう1つは ペルソ・アラビア文字を採用した南アゼルバイジャン語です。
北アゼルバイジャン語はアゼルバイジャンの公用語で、主にアゼルバイジャン、ダゲスタン南部、そしてカスピ海沿岸部で話されています。
一方、南部アゼルバイジャン語はアゼルバイジャン東部および西部、それにイランとクルディスタンの一部、イラク、シリアおよびトルコのアジア側で話されています。
  • 約2500万人~3500万人が話しています。
  • アゼルバイジャン共和国の公用語です。
  • ダゲスタンの公用語の一つです。

文字サンプル:
ラテン語

A B C Ç D E Ə F G Ğ H X I İ J K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

a b c ç d e ə f g ğ ı i j k q l m n o ö p r s ş t u ü v y z

ベンガル語

ベンガル語はインド・アーリア語派に属しており、南アジア東部、アンダマン・ニコバル諸島を含むベンガル地方で使われています。この言語は世界6番目の言語で、少なくとも1000年の歴史があり、またそれ以上という意見もあります。
複数の方言が存在しますが、標準語はナディア語と呼ばれる中西部方言で、主にバングラデシュおよびインドの西ベンガル州で話されています。
方言と同様に、さまざまな文体がありますが、現在では一般的に受け入れられているCholito bhasaが標準となっています。
単語は10万語ほどあるとされています。
左から右に書き、西洋と同じ記号(括弧、クォーテーション、カンマ、感嘆符、疑問符など)を使用しますが、ピリオドはダウンストローク(|)によって表されます。
正式な文字の並び順がまだ存在せず、この問題を解決しようとする試みがなされています。
  • バングラデシュの公用語です。
  • 西ベンガル州、トリプラ州、バラク・バレー(いずれもインド)の公用語でもあります。
  • Approximately 230 million native speakers

文字サンプル:
母音:
অ, আ, ই, ঈ, উ, ঊ, ঋ, এ, ঐ, ও, ঔ

子音:
ক, খ, গ, ঘ, ঙ, চ, ছ, জ, ঝ, ঞ, ট, ঠ, ড, ঢ, ণ, ত, থ, দ, ধ, ন, প, ফ, ব, ভ, ম, য, র, ল, ব, শ, ষ, স, হ, ড়, ঢ়, য়

中国語(簡体)

Simplified Chinese is the official language spoken by the world’s largest population (1.4 billion people), namely the People’s Republic of China, and the basic communication tool of today’s most buoyant economy. This language system, consisting of several thousands of characters with each having unique meanings, is dramatically different from the western languages in terms of its wording, syntax and methods of expression. Apart from mainland China, Simplified Chinese is also an official language in Singapore and used daily by millions of overseas Chinese people living in various places on our globe. If you are seeking business opportunities or planning to explore markets in China or Singapore, it’s definitely a winning strategy to send over your messages in Simplified Chinese!

  • 国連の6つの公用語のひとつです。

文字サンプル:
欢迎您的采用我们的翻译服务

中国語(繁体)

中国語はシナ・チベット語族のなかで最も重要な言語です。標準中国語は、中国北部で官話(Mandarin)から数百年にわたり次第に発展してきたもので、北京の声調を標準声調としています。
繁体中国語は台湾、香港、マカオの公用語です。その表記体系は 「正體中文」、「繁体中文」などとも呼ばれます。
  • 中国語として見ると、世界で最も多くの人々が使用しており、世界人口の5分の1弱、約13億人が母語として中国語を話しています。
  • 6000年の歴史を持つ、世界で最も古い言語の一つです。
  • 国連の6つの公用語のひとつです。
世界でも特異な文字体系を持つ中国語は、漢字がその最小単位となっています。漢字は表意的な音節文字で、視覚と音声と意味の総合という特性を備えています。音節は頭子音、複合母音、および声調(略して声、韻、調という)の3つの部分に分けることができます。

文字サンプル:
欢迎您的采用我们的翻译服务

ダリー語

ダリー語はペルシャ語の変化形であり、パシュトー語と共にアフガニスタンの公用語として使用されています。 アフガニスタンのペルシャ語とも呼ばれており、アフガニスタンの人口の約50%にあたる約1800万人が話しています。 行政やテレビ、ラジオ、各メディアでは標準語として使用されています。
アフガニスタンの北部、西部、中部で主に使われおり、地域によって独特な特色を持った様々な方言が使用されています。 ダリー語はペルシャ語(ファルシー語ともいう)をルーツとしており、文法や発音では違いがありますが、ペルシャ語を話すイラン人とアフガニスタン人は互いにコミュニケーションをとることができます。話し言葉は、古典的なペルシャ語に近いと言われています。しかしながら政治的な理由にから1964年に政府の決定により、アフガニスタンのペルシャ語はダリー語として正式に命名されました。
ペルシャ語の筆記体文字で書き、アラビア語の表記法から構築されており、加えて様々な補助記号や文字が追加されています。

ヘブライ語

ヘブライ語はセム語派の言語です。古代ヘブライ語(聖書ヘブライ語 - Biblical Hebrew)は、聖書中の物語の多くが展開される地域一帯で話されていたアラビア語やアラム語と、近縁の関係にあります。
現代ヘブライ語は、シオニスト運動に付属する形で作られました。最初のかつ最も熱心なヘブライ語革新者のひとりは、ベラルーシのエリエゼル・イツハク・ペレルマン(Eliezer Itzchak Perlman)で、1885~1922年の間に現代的な語彙の多くを作り出しました。ペレルマン氏は最初の「ヘブライ語を話す」子供を育てたことで有名です。彼は最初の息子、ベン・ツィオン(後に自らイトマール Itmar と改名)の周りで誰にも他の言語の言葉を発することを禁じたという逸話があります。
アラビア語とともに、イスラエルの2つの公用語のひとつです。現代ヘブライ語は、イスラエル国内の約6百万の人々と国外の100万~200万の人々に話されています。典礼ヘブライ語(Liturgical Hebrew)は、さらに多くの人々にユダヤ教とキリスト教双方の宗教的な場面で用いられています。
独特な22の文字を使用し、そのうちの5文字は語末で変化する特性(語末形)があります。
また、右から左へ読むのが特徴です。
現代ヘブライ語は、ヘブライ語アカデミーという公的な委員会によって管理されています。アカデミーの決定は法律で定められていますが、話者からはしばしば無視されることがあります。

文字サンプル:
בּ ב ג גּ ג׳ ד דּ ד׳ ה ו וּ וֹ ו׳ ז ז׳ ח ט י כּ ךּ ך כ לם מ ן נ ס ע פּ ףּ פ ף ץ צ ץ׳ צ׳ ק ר שׁ שׂ תּ ת

ヒンディー語

標準ヒンディー語(現代ヒンディー語とも言う)は同じインド語派に属するウルドゥー語と相互理解が可能です。この2つの言語の話者が互いに全く別の言語であると主張するのは、地域的、宗教的、国家的な対立によるもので、口語でこの2つの言語を区別することは困難です。
1950年に制定されたインド憲法により第一公用語として制定され、英語は第二公用語とされていることは注目すべき点かもしれません。
デリーとその周辺地域の方言であったカリー・ボリー語(khariboli)をルーツに持ちます。17世紀に言語的な地位を獲得し、ヒンドゥスターニー語、またはウルドゥー語として知られるようになりました。そしてインド独立後に言語改革により、近代的な文法と正書法を備えた標準ヒンディー語となりました。
インドでは人口の40%以上が標準ヒンディー語、またはウルドゥー語を含むヒンディー語の方言を話しています。中国語、スペイン語、英語に次ぐ世界第4位の言語です。
デーヴァナーガリー文字を使用します。この文字はサンスクリット語を表記するときに使われる主な書体でもあります。語彙の大部分もまた、サンスクリット語から取り入れています。
  • インドの第一公用語です。
  • 方言を含め、5億人ほどの話者がいます。
  • 世界第4位の言語です。

文字サンプル:
अ ब भ क च छ ड द ध ढ़ इ फ ग घ ह ई ज क ख ल म न ण ऑ प फ क्यू र स श ट त ठ थ उ व व क्ष य झ

インドネシア語

インドネシア語 は、世界で4番目に人口の多い国、インドネシアの公用語です。2億3千万のネイティブスピーカーの他にも、全世界で150万の人々が使用するこの言葉は、世界で最も広く話されている言語のひとつと考えられています。
マレー半島(マレーシア、インドネシア、ブルネイ、シンガポール)の商人たちが用いていた古マレー語から派生した言語で、サンスクリット語、オランダ語、アラビア語、中国語、英語などから取り込まれた単語が多数あります。言語構造は非常に簡単で、複数形、性、時制が存在しません。26のラテン文字を使用し、英語やフランス語とは異なり、綴りが変化しません。使用人口や社会政治の面や経済の観点からも、もっと重視するに値する言語です。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

日本語

日本語は日本の約1億2700万の国民と、日本国外の数百万の人々に話されています。日本、そしてパラオ共和国アンガウル州の公用語です。
4種類の表記法を用います。漢字、平仮名、片仮名、それにローマ字です。平仮名は音節文字で、簡単な言葉、接続詞、助詞や、子供向けの本などに用いられます。片仮名は外国語の表記に用いられます。漢字は中国語の文字体系を基礎にしたもので、約2000の常用漢字が基本となっていますが、さらに数千の漢字が存在します。ローマ字は、ラテンアルファベットを用いた日本語のローマ字表記で、たとえば会社名、ロゴタイプや、日本語テキストをコンピュータに入力する際に用いられます。
他のいずれの言語とも直接の関係がありませんが、インド・ヨーロッパ語族、特に英語から多くの単語を借用しています。

文字サンプル:
ひらがな
あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむめもやゆよらりるれろわをん がぎぐげござじずぜぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽぁぃぅぇぉっゃゅょ

カタカナ
アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミムメモヤユヨラリルレロワヲン ガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデドバビブベボパピプペポァィゥェォッャュョー

漢字
自動、計算、費用、納期、即時、提示、天気、管理、健康、旅行、料理、翻訳、言語

カザフ語

カザフ語はカザフスタンの公用語ですが、カスピ海西部沿岸部から中国との国境の天山山脈にいたるずっと広い地域で話されています。実際、中国の新疆ウイグル自治区には100万人以上のカザフ語話者がいると考えられています。
母音調和のある、いわゆる膠着語と言われるテュルク諸語に属します。今日ではキリル文字で表記しますが、中国のカザフ語話者は、ウイグル語を表記するのに使用される文字とよく似た、アラビア文字を基にした表記法を使います。近年、カザフスタンでラテン文字への転換が検討されていますが、コストや安定性などの理由で、計画は棚上げされています。
  • カザフスタンに約1000万人の母語者がいます。
  • その他の国に話者が約300万人います。

文字サンプル:
А Ә Б В Г Ғ Д Е Ё Ж З И Й К Қ Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ұ Ү Ф Х Һ Ч Ш Щ Ъ Ы І Ь Э Ю Я

а ә б в г ғ де ё ж зи й к қ м н ң о ө пр с т уұ ү х һ ч ш щъы іь эю Я

クメール語

クメール語(カンボジア語とも言う)はオーストロアジア語族に属するカンボジアの公用語です。ヒンドゥー教や仏教を通してサンスクリット語やパーリ語から影響を受け、またタイ語、ラオス語やベトナム語など他の東南アジア言語からも影響を受けましたが、これらの言語とは違い、声調言語ではありません。
9世紀に遡るクメール王朝の下で発達しましたが、それよりも古い歴史があり、14世紀から18世紀にかけて波乱に満ちた変遷を遂げました。今日使われている現代クメール語は、古代クメール語を解読するには役に立ちません。複数の方言があり、それらはタイとベトナムで多くの人に話されています。
タイ語とラオス語の文字の基となったクメール文字で表記され、また独自の数表記を持っています。
  • カンボジアの公用語です。
  • 約1500万人のネイティブスピーカーがおり、そのうち約1260万人はカンボジアに在住しています。

文字サンプル:
クメール文字は33の子音とそれを補助する母音からなります。母音は子音の上下部またはその隣に表記される区分符号によってあらわされ、子音を変化させます。下記の例では子音のみとしています。
ក ខ គ ឃ ង ច ឆ ជ ឈ ញ ដ ឋ ឌ ឍ ណ ត ថ ទ ធ ន ប ផ ព ភ ម យ រ ល វ ឝ ឞ ស ហ ឡ អ

0〜9のクメール数字
០ ១ ២ ៣ ៤ ៥ ៦ ៧ ៨ ៩

韓国語

韓国語(朝鮮語)は東アジア言語のひとつで、独特な文字体系のハングルは15世紀に起源を持ちます。北朝鮮と韓国の両方で用いられ、左から右に書くことも、あるいは右列から始めて上から下に書くこともできます。
両国間で綴り・文法・語彙は多少の違いがありますが、発音は同じです。
中国の漢字をハンチャと呼び、伝統的に中国語由来の言葉の表記に用いられ、そのようないわゆる中韓語を書くときに混用することあります。韓国ではいまも学校で1800字のハンチャを教えていますが、北朝鮮では何十年も前から漢字の使用を廃止しています。
  • 韓国と北朝鮮の公用語です。
  • 北朝鮮を含めて約8千万のネイティブスピーカーがいます。

文字サンプル:
子音:
ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ, ㄲ, ㄸ, ㅆ, ㅃ, ㅉ

母音:
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ

マレー語

マレーシア語(標準マレー語とも言う)はマレーシアの公用語で、インドネシア語と近縁関係にあります。約1000万人の母国語であり、他にも多くの少数民族にも話されています。
正式にはBahasa Melayuとして知られ、1957年にマレーシア唯一の公用語となりましたが、英語はいまだ商業や専門分野、また高等裁判所などでマレーシア全土で広く使用されています。

ラテンアルファベットの26文字を使用しており、アラビア語、ペルシャ語、オランダ語、ポルトガル語、中国やインドの方言、そして最近では英語から多くの語を借用したため、 複数の言語の集合体と言えます。特に、科学技術の分野では多くの英語の語彙が借用され、その後インドネシア語の影響も強く受けました。

  • マレーシアとシンガポールの公用語です。
  • 26文字の標準ラテンアルファベットを使用し、発音記号はありません。
  • 1000万人のネイティブスピーカーがいます。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

ペルシャ語

ペルシャ語(ファルシー語ともいう)は、インド・ヨーロッパ語族のインド・イラン語派に属する言語です。変異形を含め、イラン、アフガニスタン、およびタジキスタンで、公用語の地位を占めています。歴史的に、中東からインドにおよぶ地域で広く理解されている言語です。ペルシャ湾岸の他の国々(バーレーン、イラク、オーマン、イエメン人民共和国、アラブ首長国連邦)、それにアメリカの大きなコミュニティにおいても、非常に多くの話者が存在します。
イラン、アフガニスタン、タジキスタン、およびウズベキスタンに、約8千万のペルシャ語ネイティブスピーカーがおり、世界の他の地域でもほぼ同数の人々が、少なくとも第二言語として使用しています。
単語は右から左に書きますが、数は左から右に書きます。現代ペルシャ語アルファベットは32文字あります。

文字サンプル:
ا، ب، پ، ت.ث، ج، چ، ح، خ، د، ذ، ر، ز، ژ، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ع، غ، ف، ق، ک، گ، ل، م، ن، و، ه، ی

タガログ語

タガログ語(フィリピン語、フィリピノ語、ピリピノ語ともいい、タガログは「川の住人」を意味します)はオーストロネシア語族に属し、ハワイ語、ジャワ語、マレー語とも関係がある言語です。フィリピンの2つの公用語の1つで、もう1つは英語です。この言語はフィリピンの人口の1/3の母国語で、残り2/3の第二言語です。
歴史には不明な点が多いのですが、ミンダナオ島発祥の可能性が高いとされています。1987年に発布されたフィリピン初の憲法によって公用語と制定されており、今日ではルソン島中南部で多く話されており、他の多くの島々でも使用されています。
1987年以前はタガログ語はAbakada(アバカダ)と呼ばれる20のラテンアルファベットを使用する表記法を使用していましたが、今日では正式名称をフィリピン語/フィリピノ語とし、28文字を使用しています。
  • フィリピンの2つの公用語のうちの1つ(もう1つは英語)です。
  • 約2150万人が第一言語として話しています。
  • 約7000万人が第二言語として話しています。
  • 多くの少数民族が話しています(アメリカでは約150万人)。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n ñ ng o p q r s t u v w x y z

タミル語

タミル語は主に南インド、スリランカ、シンガポールで話されており、複数の移民者グループによりマレーシア、南アフリカ、さらにカナダ、アメリカ、西ヨーロッパの一部でも使用されています。
ドラヴィダ語族に属しており、サンスクリット語から強い影響を受けています。しかし20世紀のタミル語純粋主義運動がこの影響を排除しようと勤め、そして現在ではタミル語をルーツとする新しい語や表現を作り出そうとする動きがあり、その過程で英語やその他の言語からの借用語が多数置き換えられました。
インドの22の指定言語の1つであり、そのためそれらを更に発展させる公的処置の対象となっています。タミル語には2000年以上の歴史があり、紀元前3世紀まで遡ります。現在話されている古典言語の中で世界で最も古いものの1つであり、そのため古典的な伝統が豊富に残っています。
  • 南インドのタミル・ナードゥ州、ポンディシェリ、アンダマン・ニコバル諸島の他、スリランカとシンガポールの公用語でもあります。
  • 約8,500万人のネイティブスピーカーがいます。

タミル文字
母音:
அ ஆ இ ஈ உ ஊ எ ஏ ஐ ஒ ஓ ஔ

子音:
க் ங் ச் ஞ் ட் ண் த் ந் ப் ம் ய் ர் ல் வ் ழ் ள் ற் ன்

0〜10のタミル数字
௦ ௧ ௨ ௩ ௪ ௫ ௬ ௭ ௮ ௯ ௰

タイ語

タイ語は、人口約6300万の東南アジアの国、タイ王国の公用語です。
声調言語であり、同じ音節でも声調が異なると意味も異なります。このことが、初めのうちは習得するのを非常に困難となる点です。
タイ文字は、13世紀に当時の偉大な国王により初めて制定されたといわれています。時間の経過とともに、文字の姿は変化してきました。44字の子音(2字は廃字となり現在は42)があり、21字の母音を32の組み合わせで使用します。

単語はすべてではありませんが複数の文字から構成されています。すなわち、一つの単語に、子音、母音、および声調が複合された最大3字が組み合わされていることがあります。

文字サンプル:
子音:
ถ ท ธ น บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ ฉ ช ซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ด ต

母音:
ะ ั า ํ ิ ω ั เ โ ใ ไ็อ ว ย ฤ ฤ ๅ

トーンフォームです。
่ ้ ๊ ๋

トルクメン語

トルクメン語はトルクメニスタンの約700万人に話されており、また100万人弱の話者がアフガニスタンとイランとの国境地域にいます。ウズベク語のHwarazm(ホラズム)方言に類似しており、その地域では多くの人がトルクメン語も理解できます。
トルコ語やアゼルバイジャン語と近縁関係にあり、これら3言語は同じテュルク諸語に属しており、いずれも母音調和が特徴です。元来アラビア文字を使用していましたが、1929年にラテン文字が導入されました。その後、1940年にはロシアの影響がトルクメニスタンに及んだ為、キリル文字への切り替えが行われましたが、1991年の独立時に再びラテン文字が導入されました。しかし今日でも多くの人々が再導入に反対しており、キリル文字を使い続けています。トルクメニスタン国外の地域(アフガニスタンなど)ではしばしばアラビア文字で表記されています。
  • トルクメニスタンの公用語です。
  • 母語話者は約400万人おり、第二言語話者もまた約400万人います。

文字サンプル:
A B Ç D E Ä F G H I J Ž K L M N Ň O Ö P R S Ş T U Ü W Y Ý Z
a b ç d e ä f g h i j ž k l m n ň o ö p r s ş t u ü w y ý z

ウルドゥー語

ウルドゥー語はインド・アーリア語派の言語で、パキスタンとインドで話されていますが、推定話者数に少なくとも6~8千万人、多くて1億3千万人と大きな幅があります。
文字はペルシャ語アルファベットを改訂したもので、右から左に書きます。
ヒンディー語と同じ言語から派生した2つの標準形と考えられることが多いですが、ウルドゥー文字の起源はペルソアラビア文字にあります。
  • パキスタンの公用語(英語と共用)です。
  • インドの23の公用語の1つで、いくつかの州の公用語です。

文字サンプル:
ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ہ ﮩ ﮨ ھ ء ی ے

ウイグル語

ウイグル語はテュルク諸語に属しており、モンゴルおよび新疆ウイグル自治区において古テュルク語から派生しました。この言語は以前は東トルコ語と呼ばれていましたが、現在では新疆ウイグル自治区(中国西部)のウイグル人が話しており、公用語として公生活や公式な場、そして印刷物、ラジオやテレビなどで広く使われています。
古くはペルシャ語やアラビア語の影響を強く受けており、最近ではロシア語や中国語の影響を受けています。
他のテュルク語系の言語と同様に母音調和を持っています。主に中部方言、南部方言、東部方言の3つの方言がありますが、この中では中部方言がもっとも有力で人口の90%が話しています。

ウイグル文字の歴史は5世紀にまで遡り、アラビア文字に基づいた文字体系です。キリル文字および2種類のラテン文字によっても表記できますが、アラビア文字が現在でも主流です。新疆ウイグル自治区ではアラビア文字が公用文語に指定されており、それ以外の地域では主にその他の文字が使用されています。

  • 新疆ウイグル自治区(中国西部)の公用語です。
  • 800万人〜1100万人のネイティブスピーカーがいます。

文字サンプル:
ا ئە،ە ب پ ت ج چ خ د ر ز ژ س ش غ ف ق ك گ ڭ ل م ن ھ ئو،و ئۇ،ۇ ئۆ،ۆ ئۈ،ۈ ۋ ئې،ې ئى،ى ي

ウズベク語

ウズベク語はウズベキスタンの公用語です。テュルク語族に属し、ウズベキスタンと他の中央アジアの一部の地域(主に旧ソ連領)で話されています。
ペルシャ語やアラビア語のみならず、イスラム教と旧ソ連からも強い影響を受けました。1928年以前はウズベク語はアラビア文字で表記されていましたが、その年に表記法の改定が行われ、他のテュルク諸語と同様にラテン文字が導入されました。そして1940年にはソ連の拡大とその影響によりキリル文字を採用しましたが、 今日では再びラテン文字が正式に導入され、学校で教えられ、公生活やメディアなどで使用されています。
  • ウズベキスタンの公用語です。
  • ウズベキスタンに約2500万人のネイティブスピーカーがいます。
  • 他の中央アジア諸国では約1200万人が話しています。

文字サンプル(ラテン文字):

A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z O' G' Sh Ch
a b d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z o‘ g‘ sh ch

ベトナム語

ベトナム語はベトナムの公用語です。主にはベトナムの約7千万の国民と、アメリカに住む約3百万の人々に話されています。
語彙の大部分を中国語から借用しています。20世紀中期までは、漢字を基礎にした表記法が用いられていました。現在はラテンアルファベットを使用しますが、補助符号を多用します。
カンボジアで話されているクメール語と同様、オーストロアジア語族に属しています。

文字サンプル:
A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y
a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y

ブラジルポルトガル語

ブラジルポルトガル語はラテン系言語のひとつです。ブラジルの公用語で、ヨーロッパのポルトガル語によく似ていますが、スペルや文法に若干の違いがあります。現在、ポルトガル語の新しい国際正書法協定が実施されつつあります。これはポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語を統一する試みで、2015年頃までに完了する予定です。
  • 約1億8100万人のネイティブスピーカーがいます。
  • 音韻体系が非常に豊かで複雑な言語です。
標準的な英語アルファベットに比べ、K, Y, Wの文字が無く、外来語にのみ使用されます。

次のような文字も存在します:
Á, Â, Ã, À, Ç, É, Ê, Í, Ó, Ô, Õ, Ú, Ü
しかしこれらは独立の文字とは見なされず、辞書でも別項目になっていません。また、Üはヨーロッパのポルトガル語では使用されていません。

文字サンプル:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
a b c d e f g h i j l m n o p q r s t u v x z

カナダフランス語

フランス語はロマンス語の一つです。カナダフランス語はその方言で、ヨーロッパのフランス語とは表現法や語彙がわずかに異なっています。フランスの様々な地域から入植した多様な移民が、それぞれの方言(パトワ)を持ち寄ったことで影響を受け進化してきました。
  • カナダには950万人以上のフランス語話者が住んでおり、カナダの人口の約3分の1を占めています。フランス語はカナダでは少数派言語ですが、ケベック州では多数派言語です。
  • ケベック州モントリオールは、北米最大のフランス語圏の都市であり、世界でも有数のフランス語圏の都市です。
  • カナダはフランコフォニー国際機関(La Francophonie)とイギリス連邦(Commonwealth of Nations)に加盟しています。

フランス語アルファベットは英語と同じですが、次の補助符号を含みます:
à, â, é, è, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ç

文字サンプル:

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z

a b c d e f g h i j l m n o p q r s t u v x z

メキシコスペイン語

16世紀にスペイン人の冒険家がメキシコを征服し、メキシコシティに植民地行政を設立したことに関連してメキシコにスペイン語は導入されました。これはこの地域でのメキシコスペイン語の標準化を引き起こし、公用語では無いにも関わらずアメリカやカナダのメキシコ人コミュニティで日常的に使われています。
アメリカでは南西部で多く話されています。これはテキサス州がメキシコからの独立したことと、19~20世紀にかけてのメキシコからの移民の波という、2つの要因によるものです。一方でアメリカの東海岸地域では、プエルトリコ人コミュニティが多く存在し、カリブスペイン語の使用率が高いです。
ヨーロッパのスペイン語と異なる点として、メキシコスペイン語はヨーロッパでは古風とされる語を、またとりわけ植物の名前に関して先住民の言葉であるナワトル語やマヤ語等を起源とする語を、多く使用しています。
  • 現地語の違いにより、約10種の方言があります。
  • 地理的に中央アメリカに限られます。
  • 68種の先住民の言語と共にメキシコの公用語です。

南米スペイン語

南米で使用される様々なスペイン語は、メキシコスペイン語と同様に標準スペイン語とは異なり、また南米スペイン語間でもそれぞれ違いが見られます。例えばチリではかなり標準スペイン語に近いのに対して、カリブ海の島々では多くの革新的な要素が見られます。
このように、南米諸国のスペイン語は言語学的に大きく異なるので、単純に南米スペイン語とひとまとめにするのは間違いです。地理的に見ると、世界の中の同じ地域で話される複数のスペイン語方言と言えます。

アムハラ語

アムハラ語はエチオピアの公用語の一つで、11か所ある行政地域のうち6か所で正式に使用されています。およそ2500万人のネイティブスピーカーがおり、アフロ・アジア語族のグループに属し、セム語派において世界でアラビア語の次に多く話されています。

Amharic is written from left to right, and the script, also known as Ge’ez, relies on graphs, called fidel, that basically represent syllables, i.e. consonant and vowel combinations. The alphabet has 33 basic characters, each of which has seven forms depending on which vowel should be pronounced in the syllable.

Originally, two alphabets were used for Amharic, Ge’ez abjad and Ge’ez abugida. The abugida variant is the one that Amharic is based on today, and it has developed largely under the influence of the Christian scripture and even Greek. Low numerals from one to ten are comparable to Arabic, Greek and Hebrew, but instead of applying the Ge’ez scripture to the numbers, the digits are instead derived from the Coptic script.

言語名は北エチオピアにあるアムハラという地区に由来しており、言語の歴史的中心である可能性が最も高いとされています。

スワヒリ語

スワヒリ語は東アフリカの多くの国とモザンビーク北部、またモザンビーク海峡をまたいでコモロ諸島でも話されている言語です。千年以上の歴史を持ち、植民地時代にはドイツ語、英語、ポルトガル語、フランス語、そしてアラビア語からも強い影響を受けました。今日ではザンジバル方言であるキウンジャ(Kiunguja)を標準語の元に定め、タンザニアにある国立スワヒリ語審議会が統制しています。

アフリカ中部から東部で、母国語または第二言語として何千万もの人々に話されており、その数は一億人以上に上ると言う説もあります。

  • ケニヤ、タンザニア、ウガンダ、コモロの公用語です。
  • ラテン文字とアラビア文字の二つの表記があります。

文字サンプル:
かつてはアラビア文字が使用されていましたが、今日ではラテン文字を使用することが一般的です。

ラテン文字:
A B CH D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z
a b ch d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z

We are idioma®

"原文は訳文に不誠実である"ホルヘ・ルイス・ボルヘス

ミケーレ
    ミケーレ

    膝の上で丸くなった愛猫が深く鳴きながら、idiomaの翻訳をするのはとても気持ちいいです。

    ルクリナ
      ルクリナ

      イスタンブールで生活し、翻訳するためには、迅速かつ正確で、時間通りに行動する必要があります。

      エヴレン
        エヴレン

        小さな国が得意とすること:オランダ以外の国でオランダ語を話す人はいませんが、私たちは皆、少なくとも2つの他の非母国語を話すことができます。

        リーベ
          リーベ

          発信することへの情熱。母国語。バスク語とスペイン語。ソース言語。英語とフランス語。翻訳者、大学院生生物学者。

          レイア
            レイア

            技術系学会での同時通訳を終了しました。これでまた、IDIOMA の魅力的な翻訳に集中できます。言語を超えて人々のコミュニケーションを支援することは、常に私の情熱であり、この仕事を始めて13年になる今でも、私の心を揺さぶるものです。

            Blazej
              Blazej

              サンパウロのような大都市で暮らすということは、よく働き、よく遊び、そして楽しむということです。

              ロリーナ
                ロリーナ

                "相手が理解できる言葉で話せば、それは相手の頭に届く。もしあなたが彼の言語で話せば、それは彼の心に届くのです。- ネルソン・マンデラ

                Ana Teodora
                  Ana Teodora

                  "翻訳 "と "旅行 "を組み合わせるのは、とても簡単なことです。前月にidiomaの翻訳をしたときは、エジプトのピラミッドの近くにいたんですよ!」。"

                  アナスタシア
                    アナスタシア

                    今はオーストリアの山から牛を下ろすとき...イディオマのために時間をかけて翻訳しています。

                    ラーイタ
                      ラーイタ

                      私はタイ人ですが、英語は流暢です。現在、ミシガン州デトロイトを拠点に活動しています(凍えるような冬が待ち遠しい!)。職業経験はマーケティングコミュニケーションで、過去4年半はデジタルマーケティングに注力してきました。

                      ケツィーレ
                        ケツィーレ

                        暗い時期や雨の多い時期には、イディオマに助けられて夜中まで燃えています。

                        マティアス
                          マティアス

                          散歩にはもってこいの日だけど、あまり気が乗らないから、家でゆっくり本を読もうかなと思ってね。

                          タニア
                            タニア

                            私は英語好きで、idiomaの翻訳をすることで語学力を鍛えるのが好きなんです。

                            ヴィル
                              ヴィル

                              ブカレストでは時間の流れが速く、一歩一歩新しいものが生まれていますが、常に動き続ける世界の中で、イディオマは変わらずに完璧な翻訳を提供し続けています。

                              アナマリア
                                アナマリア

                                ひどい天気だ。家にいて、何か翻訳できたらいいのに。

                                カロリナ
                                  カロリナ

                                  悪い評判は1万年続く......しかし、良い評判は100世代続く!

                                  エンゲル
                                    エンゲル

                                    リュブリャナはいつも晴れているので、日陰で翻訳していますよ。

                                    ヤン
                                      ヤン

                                      idiomaチームのプロフェッショナルと一緒に翻訳するのは本当に楽しいことです...。

                                      ミロスラフ
                                        ミロスラフ

                                        "イデオマの翻訳、でもいつもビーチに近い"

                                        フランチェスカ
                                          フランチェスカ

                                          ギリシャ語通訳/GIS開発者。新しい言語スキルを学び、新しい文化やアイデアに出会うことを好む。

                                          キリアコス
                                            キリアコス

                                            英語からアムハラ語、オロモ語、またはその逆が得意です。

                                            アレム
                                              アレム

                                              メキシコ出身の翻訳者、校正者、スペイン語母語話者。

                                              ジョルジュ
                                                ジョルジュ

                                                ヨーテボリはまた冬です...雨が降って、風が強く、そして雪が降っています。室内にいて、コーヒーを飲みながら、翻訳作業をするのは良いことです。

                                                アイレム
                                                  アイレム

                                                  翻訳歴6年以上

                                                  エドウィン
                                                    エドウィン

                                                    「idiomaの翻訳をすることで、世界的な広がりを持つことができ、このようなネットワークに自分の貢献をもたらすことができるのは素晴らしいことです。

                                                    マイケル
                                                      マイケル

                                                      スペインで弁護士秘書として働いていますが、私はノルウェー人で、オランダ人と結婚しています。

                                                      ジューン
                                                        ジューン

                                                        ポーランド語に関するお手伝いが大好きです。

                                                        リタ
                                                          リタ

                                                          一事が万事とはよく言ったものです。

                                                          ルアナ
                                                            ルアナ

                                                            私の名前はイシュトバーンです。私は小さな町に住んでいますが、大都市に住むよりも多くの利点があります:騒音が少なく、平和で、良い翻訳をするために最適な環境です。

                                                            イシュトバーン
                                                              イシュトバーン

                                                              この暗く静かな夜が、仕事には最適なのです。

                                                              リエン
                                                                リエン

                                                                翻訳はせいぜいエコーを使う程度で...

                                                                キリール
                                                                  キリール

                                                                  サイエンティア・ダックス・ヴァイタル・コンティッシマス

                                                                  ダスタン
                                                                    ダスタン

                                                                    デンマーク出身の38歳翻訳者。私は4人の子供を愛し、言語、翻訳、サッカーに大きな情熱を持っています。誠実さ、向上心、ユーモアは私にとって非常に重要な価値観であり、人としてそれらを基本として自分を表現しています。

                                                                    スナ
                                                                      スナ

                                                                      私はテニスが好きです。いえ、スポーツウーマンではありませんよ(笑)。ただのファンです。大きな大会の時は、多くの時間を試合観戦や応援、世界中のファンとの議論に費やしています。素晴らしいことです。デビスカップの決勝戦はもうすぐです。- ウクライナから愛をこめて。Love&Peace to U All!

                                                                      イリナ
                                                                        イリナ

                                                                        ベルリンは私にとってまさに理想的な場所です...。魅力的で、活気に満ちていて、国際的で、やることがたくさんあるんです。idiomaの翻訳をしていないときは、いろいろな言語のタンデムと会って、コーヒーを飲みながら、英語、フランス語、スペイン語...そしてもちろんドイツ語で話しています。

                                                                        アンニャ
                                                                          アンニャ

                                                                          フリーランス翻訳者として、私は品質と納期が最も重要な優先事項であることを認識しています。したがって、私は常に長期的な協力のために私の最高のサービスを提供するために全力を尽くす。

                                                                          ホアン
                                                                            ホアン

                                                                            翻訳者・通訳者としてのプロフェッショナリズムへの道。時間厳守、正確さ、責任感、耐久性、読みやすさ、理解しやすさ。それ以外の近道は存在しない。

                                                                            てんちゅう
                                                                              てんちゅう

                                                                              昼はリンショーピン大学の経営法学科の学生、夜はホッケーの審判員として、講義や試合の合間にブラックコーヒーを楽しみながら、イディオマ翻訳に追いつくのが好きです(まさにスウェーデン人らしいですね)。

                                                                              ニコラス
                                                                                ニコラス

                                                                                このような長い乾季の翻訳は必ずしも快適ではありませんが、idiomaとの仕事はいつも刺激的で楽しいものです。

                                                                                ラムサハ
                                                                                  ラムサハ

                                                                                  何千もの単語が終わった後、走るための時間

                                                                                  エドガー
                                                                                    エドガー

                                                                                    The bad news is Time flies..BUT the good news is you are the Pilot 😉

                                                                                    マリアム
                                                                                      マリアム

                                                                                      私の好きな言葉は、『イントゥ・ザ・ワイルド』(本と映画の両方)に出てくる言葉で、「幸せは共有してこそ本物である」という、私の人生を導いてくれる言葉だと思っています。

                                                                                      アンドレア・イオアナ
                                                                                        アンドレア・イオアナ

                                                                                        マレー語翻訳経験7年

                                                                                        ステファニー
                                                                                          ステファニー

                                                                                          最高の品質基準を満たせるようにブダペスト商科大学で翻訳を学び、仕事量に十分見合うように水泳を選びました。

                                                                                          イムレ
                                                                                            イムレ

                                                                                            私は昔から新しい言語を学ぶのが好きで、10歳のクリスマスには初めて500ページもある英語の本をプレゼントされました。それ以来、私の言語に対する情熱は増すばかりです。大学での日本語学習の合間に、idioma社で英語からノルウェー語への翻訳を楽しんでいます。

                                                                                            マリタ
                                                                                              マリタ

                                                                                              すぐに走れる!

                                                                                              カイ
                                                                                                カイ

                                                                                                この宇宙の秘密の言葉を翻訳する機会があればいいのですが。とりあえず、トルコ語に翻訳してみよう。

                                                                                                アキフ・セム
                                                                                                  アキフ・セム

                                                                                                  ビーチを散歩したり、タンゴのレッスンを受けたり、友達とコーヒーを飲んだり、屋外で周りの美しさを吸収しながら過ごす...そして一日の終わりにはイディオム翻訳 :))))。

                                                                                                  マーヤ
                                                                                                    マーヤ

                                                                                                    オークランドに夏が来るのを待っている...。ビッグブルーの海を楽しむために訪れる素敵なビーチ...

                                                                                                    ミルヤナ
                                                                                                      ミルヤナ

                                                                                                      ポルトガルは、快適な気候、素晴らしい風景、素晴らしいビーチ、美味しい食べ物で知られています。リスボンは、生活するにも働くにも最適な都市です。特に、idioma(1995年設立)の翻訳を仕事とするならば、なおさらです。

                                                                                                      アナ
                                                                                                        アナ

                                                                                                        イギリスは雨と寒さが厳しいので、暖かい家の中でコーヒーを淹れ、idiomaの翻訳をします。

                                                                                                        アンゲロス
                                                                                                          アンゲロス

                                                                                                          スロベニア語翻訳の品質に対する10年の情熱

                                                                                                          アニタ
                                                                                                            アニタ

                                                                                                            言葉は常に、その奥深さとニュアンスに魅了されてきました。翻訳という仕事は、直訳できないものを言葉にしなければならないので、本当に大変です。そうすることで、自分なりのタッチを加えることができ、それが芸術となるのです。

                                                                                                            アントン
                                                                                                              アントン

                                                                                                              長い間曇りの日が続いていましたが、ようやく晴れました。私も長い間悲しみや憂鬱な気分でいましたが、幸せな気分です。最近いろいろなことがありすぎました。とにかく、人生は前進しなければならないし、人生はとても美しいです。私は家族を愛し、仕事を愛しています。

                                                                                                              ヘレン
                                                                                                                ヘレン

                                                                                                                晴れの国バレンシアからの翻訳

                                                                                                                アッシア
                                                                                                                  アッシア

                                                                                                                  私はエディンバラの芸術部門で忙しく、パートタイムの仕事とバレエのレッスンの合間に、忙しくさまざまなスケジュールをこなしています。翻訳をとても楽しんでいるので、イディオマは暇があればいつでも翻訳する機会を与えてくれます

                                                                                                                  ソフィア
                                                                                                                    ソフィア

                                                                                                                    イングランドの田舎からこんにちは。子供2人、犬2匹、ウサギ2匹、ニワトリ6羽がおり、翻訳家として9年間働いています。

                                                                                                                    ジェーン
                                                                                                                      ジェーン

                                                                                                                      私は翻訳を生業としており、idiomaはそのために大いに役立っています。また、小説を書くことも、今ここを超越した生業として行っています。

                                                                                                                      ミルチャ
                                                                                                                        ミルチャ

                                                                                                                        愛について語るときは家族について、趣味について語るときは釣りについて、仕事について語るときはidiomaの翻訳についてです。

                                                                                                                        ルカシュ
                                                                                                                          ルカシュ

                                                                                                                          2007年よりフリーランス翻訳者として活動中、外国語学士、翻訳理論・実践学修士、仕事に情熱を注ぐ

                                                                                                                          クリスティナ
                                                                                                                            クリスティナ

                                                                                                                            現在、自分の楽器のために書かれた新しい曲に取り組んでいます。idiomaの翻訳をしながら休むのもいいものです。

                                                                                                                            ブライ
                                                                                                                              ブライ

                                                                                                                              普段は翻訳をしたり、本を読んだり、スタンドアップコメディを見たりしています(パソコン上か、マドリードのどこかのコメディクラブで)。

                                                                                                                              ディエゴ
                                                                                                                                ディエゴ

                                                                                                                                ...私の新しいウクレレで「Somewhere over the rainbow」を弾こうとしてかなり忙しい...息子は笑って恐ろしい顔をしています。私の翻訳に戻った方が良さそうです。

                                                                                                                                エリサ
                                                                                                                                  エリサ

                                                                                                                                  エジプトはとてもいい天気で、窓辺で鳥のさえずりに耳を傾けています。idiomaのクリエイティブな翻訳をするには、とても良い雰囲気ですね。

                                                                                                                                  ヤーセル
                                                                                                                                    ヤーセル

                                                                                                                                    今、2人の子供が学校に行っているので、1日中idiomaの翻訳をすることができます!

                                                                                                                                    アデリーヌ
                                                                                                                                      アデリーヌ

                                                                                                                                      この世界にはたくさんの言葉がありますが、私は、好奇心旺盛な娘にその謎を説明できるような、適切な言葉を、私が習得している言語の数だけ見つけようとしています。

                                                                                                                                      アグニエスカ
                                                                                                                                        アグニエスカ

                                                                                                                                        カザフスタンのアルマトイは秋になり、街は娯楽で溢れているが、イディオマ翻訳の時間は常にある。

                                                                                                                                        クアンシュ
                                                                                                                                          クアンシュ

                                                                                                                                          作っていただければ、翻訳しますよ。

                                                                                                                                          プレドラッグ
                                                                                                                                            プレドラッグ

                                                                                                                                            ラテンアメリカの主要港であるブラジルのサントスに住んでいたこともあり、私は世界市民のようなものです。船で行き来することで他の民族について知りたいと思うようになり、言語を学ぶことが目標になり、翻訳することが自然な流れになりました。

                                                                                                                                            ニュートン
                                                                                                                                              ニュートン

                                                                                                                                              エストニアから、猫、犬、本と一緒に。

                                                                                                                                              ラエルサスキア
                                                                                                                                                ラエルサスキア

                                                                                                                                                進化生物学を学んで、その後に翻訳者になるというのは、意外なキャリアの展開のようですね。私はこれを幸運なことだと考えています。仕事上の強みだけでなく、対人関係や人生そのものに対するユニークな視点を得ることができました。

                                                                                                                                                パベル
                                                                                                                                                  パベル

                                                                                                                                                  品質と納期は私にお任せください。

                                                                                                                                                  ラジェッシュ
                                                                                                                                                    ラジェッシュ

                                                                                                                                                    現在、イスタンブールにいます。2つの大陸にまたがるこの都市は、私が常に時間通りにどこかに行こうと試みて失敗している場所です。まあ...少なくとも景色はいいんだけどね。

                                                                                                                                                    セルダル
                                                                                                                                                      セルダル

                                                                                                                                                      サルデーニャに住んでいると、素晴らしいビーチに寝そべってイディオマで仕事をするのが何よりの楽しみです。

                                                                                                                                                      ティツィアナ
                                                                                                                                                        ティツィアナ

                                                                                                                                                        Digging in my garden, running with the dog and from time to time: relax with an idioma translation 🙂

                                                                                                                                                        スザンナ
                                                                                                                                                          スザンナ

                                                                                                                                                          Green tea prepared, fire set in the fireplace, iQube open and a bar of chocolate within close reach ... let´s start translating 🙂

                                                                                                                                                          ガブリエラ
                                                                                                                                                            ガブリエラ

                                                                                                                                                            私は、リオという素晴らしい都市で2ヶ月間太陽とビーチを楽しむことを夢見ながら、ノバ・フリブールゴという温暖な気候の美しい山間の都市で10ヶ月間生活し、働いています。

                                                                                                                                                            カティア
                                                                                                                                                              カティア

                                                                                                                                                              Translating... you can do it anywhere! I just moved to Paris and it is awesome. And you never know where I will be in two years, but you can always reach me by email 😉

                                                                                                                                                              カティア
                                                                                                                                                                カティア

                                                                                                                                                                晴れた天気、シットコム、ロックンロール、コーヒーブレイク、タブレット、そしてスーパークロミックな危険感受性サングラスが大好きです...。次の idioma プロジェクトを楽しみにしています

                                                                                                                                                                シルヴィア
                                                                                                                                                                  シルヴィア

                                                                                                                                                                  Translatin´!大好きです!もっと翻訳してくれ!飽きないです。

                                                                                                                                                                  アンヘル
                                                                                                                                                                    アンヘル

                                                                                                                                                                    Enjoying an endless summer riding my bicycle in southern Italy... 🙂

                                                                                                                                                                    ヴァレリオ
                                                                                                                                                                      ヴァレリオ

                                                                                                                                                                      翻訳という仕事のやりがいを挙げるとすれば、私たちの仕事が国境を越え、国際的な関係を築くのに役立っていることを実感できることでしょう。

                                                                                                                                                                      ノア
                                                                                                                                                                        ノア

                                                                                                                                                                        エンジニア、プロ翻訳者

                                                                                                                                                                        オスカー
                                                                                                                                                                          オスカー

                                                                                                                                                                          まずはidioma!の校正作業から始めて、明るく晴れた日曜日の午後、自宅のテラスで美味しいフレッシュコーヒーとホームメイドアップルパイを楽しみませんか?いつでもどこでも、そして時間があるときに翻訳や校正を楽しむ。これこそフリーランサーの理想的な働き方です。

                                                                                                                                                                          ミルドレッド
                                                                                                                                                                            ミルドレッド

                                                                                                                                                                            私は旅行が好きです。そして、翻訳も好きです。後者は、前者と完璧に組み合わせることができる数少ない仕事の1つだからです。

                                                                                                                                                                            アヤン
                                                                                                                                                                              アヤン

                                                                                                                                                                              ベオグラードを二分するドナウ川には、「スプラヴ」と呼ばれる水上カフェになった船がたくさんある。私は幸運にもその近くに住んでいるので、よくノートパソコンを持ってフラッペを注文し、イディオマの翻訳をします。

                                                                                                                                                                              ラトカ
                                                                                                                                                                                ラトカ

                                                                                                                                                                                There are two things I really love: Travelling and languages!!! And when translating for idioma, I can enjoy both of them at the same time 🙂

                                                                                                                                                                                ペトル
                                                                                                                                                                                  ペトル

                                                                                                                                                                                  この世界レベルの言語チームの一員であることは素晴らしいことです。5年間で、世界中の何百万人ものロシア語ユーザーにサービスを提供できたことを誇りに思います。

                                                                                                                                                                                  スベトラーナ
                                                                                                                                                                                    スベトラーナ

                                                                                                                                                                                    Cleaning out the wrong words from a translation, this might be a good idea 🙂

                                                                                                                                                                                    ウィリアム
                                                                                                                                                                                      ウィリアム

                                                                                                                                                                                      翻訳で脳を鍛え、カイトサーフィンで体を鍛え、家族とおいしい食事でいつも幸せです。

                                                                                                                                                                                      レナータ
                                                                                                                                                                                        レナータ

                                                                                                                                                                                        カナダ人のハッピーキャンパーは、「ありがとう」を連発し、ステーキにメープルシロップをかけるのが普通だと思っている。

                                                                                                                                                                                        アイリーン
                                                                                                                                                                                          アイリーン

                                                                                                                                                                                          アルゼンチン、ブエノスアイレス。タンゴのレッスンから帰宅したところです。リフレッシュした気分で、イディオマ翻訳に追いつくために奮起しています。

                                                                                                                                                                                          イザベル
                                                                                                                                                                                            イザベル

                                                                                                                                                                                            植物の手入れをした後、ポーチでidiomaの翻訳をしながらコーヒーを飲むのが、私の早起きの楽しみです。その背景には、アテネの喧噪があり、私はとても幸運だと感じています。

                                                                                                                                                                                            コンスタンチィナ
                                                                                                                                                                                              コンスタンチィナ

                                                                                                                                                                                              "......翻訳を続けて...... :)..."

                                                                                                                                                                                              エレニ
                                                                                                                                                                                                エレニ