Språkliga fakta: Koreanska

Koreanska är ett av de östasiatiska språken, men är ett så kallat "språkisolat" och den enda kvarvarande medlemmen av den koreanska språkfamiljen (alla släktspråk är sedan länge utdöda).

Koreanska har cirka 80 miljoner modersmålstalare och är det officiella språket i både Syd- och Nordkorea och även ett av de officiella språken i den koreanska autonoma prefekturen Yanbian i Kina.

Torn språk

Det finns ett antal skillnader mellan syd- och nordkoreanska på grund av historiska skäl och Nordkoreas isolering. Stavningen skiljer sig något mellan de två länderna, men uttalet är i själva verket detsamma (i Sydkorea baseras språket till stor del på Seoul-dialekten, medan den talade koreanskan i Nordkorea påverkas av dialekten i Pyongyang). De två länderna har också något olika grammatik och ordförråd (främst på grund av politiska skäl). Till exempel finns det ett antal lånord i båda koreanska språken, men medan de i Sydkorea är hämtade från engelskan, är ordförrådet i Nordkorea "medvetet" påverkat av ryska termer (t.ex. uttrycket för "vän" brukade vara chingu (친구 / 親舊) i hela Korea, men efter delningen av halvön antog norra delen översättningen av den ryska termen kamrat, tongmu (동무 / 同務).

Även om vissa engelska ord har anpassats i Nordkorea, translittereras de vanligtvis till koreanska på ett annat sätt än i Sydkorea. Intressant nog använder Sydkorea den engelska versionen av termen som bas för translitterering av namn på platser, länder och nationer, medan Nordkorea använder ordformen på originalspråket som bas (t.ex. translittereras Polen i söder som Pollandeu (폴란드), men Ppolsŭkka (뽈스까) i norr, baserat på det polska originalnamnet - Polska).

Uppdelningen i två delar av en en gång stor nation är synlig även i sådana ord som borde vara vanliga och historiskt viktiga som namnet på själva Koreahalvön (hanbando (한반도 / 韓半島) i söder och chosŏnbando (조선반도 / 朝鮮半島) i norr), eller själva orsaken till uppdelningen: Koreakriget (hanguk jeonjaeng 한국 전쟁 / 韓國戰爭 i Syd vs.choguk'aepangjŏnjaeng 조국해방전쟁 / 祖國解放戰爭 in the North).

Ovanligt alfabet

Koreanska har ett eget, unikt alfabetssystem - Hangul - som infördes under Sejong den stores styre och har använts sedan 1400-talet (det blev dock inte ett officiellt alfabet i Korea förrän på 1900-talet). Idag används Hangul både i Nord- och Sydkorea, och det kan skrivas från vänster till höger eller i kolumner från topp till botten med början från höger.

Det koreanska skriftsystemet använder också Hanja, det koreanska namnet för kinesiska tecken och som traditionellt används för ord med kinesiskt ursprung. Dessa kan blandas för att skriva sino-koreanska ord. Sydkorea undervisar fortfarande i 1800 Hanja-tecken i sina skolor, medan Nordkorea avskaffade användningen av Hanja för flera decennier sedan. Förr i tiden var Hanja kärnan i det koreanska skriftsystemet.

 

Konsonanter:

ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ, ㄲ, ㄸ, ㅆ, ㅃ, ㅉ

 

Vokaler:

ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *