言語情報日本語

フェデリコ・フェリーニは、異なる言語は異なる人生観であると言った。イディオマでは70以上の言語を扱っていますが、この言葉には同意せざるを得ません。それぞれの言語には歴史があり、特徴があり、味わいがあります。

日本語には4つの「アルファベット」があることをご存知だろうか。

日本語(にほんご)は日本国内で約1億2700万人、日本国外では数百万人に話されている。もちろん日本の公用語だが、アンガウル(パラオの島国)の公用語でもある。日本語は中国語と多くの文字を共有しているが、他の言語と直接の関係はない。漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字の4つの文字が使われている。ひらがなは五十音で、簡単な単語、活用、助詞、児童文学に使われる。カタカナは外来語の表記に使われる。漢字は中国の文字体系に基づくもので、約2000の基本記号があるが、さらに数千の記号がある。ローマ字は日本語をローマ字にしたもので、基本的にローマ字、またはラテン文字のアルファベットに依存している。

日本語翻訳仕様

日本語は、英語を中心とするインド・ヨーロッパ語族から多くの言葉を拝借し、特に私たちのビジネス分野では、英語を母国語とする人々には決して理解できないような造語まで作ってきた:特に私たちの仕事である技術翻訳では。このような「借用語」、特に英語からの「借用語」を日本語では「外来語」と呼ぶ。

ハフコン[hafukon]が「半分隠された」ワイパーのことで、リモコン[rimokon]が「リモコン」を意味することを想像するだろうか?あるいは、ペンションは「民宿」と訳すべきなのだろうか。カタカナは非常にあいまいであるため、ある言葉をどう訳すべきか判断に迷うことがある。例えば、「ホース」と「ホース」は日本語ではどちらもホースと書く。

翻訳者が何日も、あるいは何週間も頭を悩ませているようなものは、まだまだたくさんある。主語が省略されることが多いなど、日本語の特殊性も相まって、日本語の文章を他言語に翻訳するのは至難の業だ。

日本語のアルファベット:

ひらがな

あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむめもやゆよらりるれろわをん がぎぐげござじずぜぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽぁぃぅぇぉっゃゅょ

カタカナ

アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミムメモヤユヨラリルレロワヲン ガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデドバビブベボパピプペポァィゥェォッャュョー

漢字

自動、計算、費用、納期、即時、提示、天気、管理、健康、旅行、料理、翻訳、言語

ローマ字の例

私たちは日本人が大好きだ!

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です