言語ファクトUSスペイン語

そもそもセルバンテス協会の調査によると、実はアメリカにはスペイン語を話す人がスペイン国内よりも多いということが分かって面白い。すごい

4000万人以上のネイティブスピーカーと1100万人のバイリンガル(ほとんどがスペイン語を話す移民の子供たち)を抱えるアメリカは、実はメキシコに次いで世界第2位のスペイン語圏の国なのです。

実際のところ、米国国勢調査局の推計によると、米国は2050年までに最大のスペイン語使用国となり、約1億3800万人がスペイン語を話すようになるという。

米国におけるスペイン語の状況

1980年以降、米国におけるスペイン語話者の数は、絶対数でほぼ4倍になり、人口に占める割合は5から13%に増加した。スペイン語話者の多くは、メキシコと国境を接する州(カリフォルニア、アリゾナ、ニューメキシコ、テキサス)と、東海岸の移民の巣窟、主にフロリダ、ニューヨーク、ニュージャージー、マサチューセッツに集中している。しかし、メキシコ人対アメリカ人の長い歴史と、一般的な移民が、スペイン語を現在の地位に押し上げたのである。アメリカには公用語となる言語がありませんが、機関で使用される最も主要な言語は英語であり、その上アメリカ版も使用されています。ニューメキシコ州やカリフォルニア州など、スペイン語を話す人が多く住む州では、公文書は二重発行されている。例外はプエルトリコで、アメリカ連邦の一部であるにもかかわらず、スペイン語を公式の第一言語として使用している。

アメリカスペイン語方言

アメリカで使われているスペイン語は、方言や起源によって区別され、主にメキシコ、カリブ海、中米のスペイン語が使われています。英語はアメリカで使われるスペイン語に影響を与え(逆もまた然り)、ラテン系のコミュニティではスペイン語と英語が混在し、スパングリッシュと呼ばれる融合語が生まれることがよくある(主に若い世代に人気)。ここでも環境が影響している。アメリカのスペイン語圏の人々は、地元のアメリカ英語のアクセントや便利な英単語を混ぜて言葉を彩る傾向がある。

また、アメリカでは小学校から大学まで、外国語はスペイン語が圧倒的に多く、スペイン語を話す移民の世代が続くため、スペイン語の背景や話し方を守ろうとする意志も強い。

米国向けスペイン語翻訳

米国在住者のためにスペイン語に翻訳する必要性はあるのでしょうか?おそらくないでしょう。スペイン語には非常に多くの「言語」があり、それぞれに味付けや特異性があります。標準的なスペイン語は、世界中のスペイン語に精通した人なら誰でも理解できます。米国で使うスペイン語は、メキシコのスペイン語に米国の言葉を少し加えたもので、おそらく現地のインセンティブとして受け入れられるでしょう。

数百万人の話者人口に対応するには、「標準的な」ラテンアメリカのスペイン語が必要です。この点については、私たちは耳を傾けています。翻訳業界では、アメリカ側には実に多くのスペイン語のフレーバーがあります。しかし、誰かがアメリカのスペイン語を民族ごとに分割し、それぞれが独自の言語コードを持つようにしたのです。

現在ではこれが圧倒的であり、スペインのローカルな味をアメリカ大陸に出す必要はないはずです。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です