Tips för översättning: Initialbokstäver i engelsk översättning

Att översätta från och till många språk ger många intressanta fakta, ökar nyfikenheten och avslöjar saker som de flesta människor knappast skulle tänka på två gånger. Men det gör vi, så varför inte dela med oss av vår kunskap?

For instance, we regularly work with translation into English – who doesn’t, to be honest 🙂 – and handle both British English and English for the U.S. market. While it is common knowledge that U.K. and U.S. English differ slightly in spelling and also between certain expressions, the two tongues also have very different approaches to the use of Initial Capitals, i.e. the custom of capitalizing the first letter of every word in headers and sub-headers.

Britterna håller det subtilt, amerikanerna gillar det stort

För att sammanfatta det hela kan man säga att man i USA i allmänhet föredrar att använda inledande versaler, medan man i Storbritannien tenderar att undvika dem. Om man öppnar en tidning från USA och en från Storbritannien blir detta uppenbart (vilket illustreras väl av bilden till höger). För en översättare är frågan trivial, men om du publicerar dokument för engelska läsare i allmänhet och det inte finns någon målgrupp, kan det vara värt att ompröva användningen av inledande versaler i rubriker.

Undvik internationella Caps schizofreni

Vi har noterat att amerikaner gärna använder inledande versaler i titlar, medan britter försöker undvika dem, för internationell engelska rekommenderar vi att du inte använder inledande versaler, eftersom det gör det svårt att balansera de rubriknivåer som bör ha inledande versaler och de som inte bör ha det. Det är svårt att hålla sig till regeln och ännu svårare att hålla ihop alla rubriker i olika dokument och mellan olika projekt. När man skriver en internationell engelsk text för en global publik är det dessutom lätt att göra misstag om man använder inledande versaler, vilket är ytterligare ett bra skäl att förespråka den brittiska preferensen. När det gäller britternas allmänna åsikt att det är fult att använda versaler, vill vi inte kommentera den. Men låt oss erkänna att överanvändning av versaler kan förvirra och distrahera läsaren, ett faktum som i slutändan kommer att påverka förståelsen av sammanhanget och sänka läshastigheten. Du vill verkligen inte att din måltext ska se ut på det sättet för läsaren - åtminstone inte om vi talar om marknadsföringsmaterial.

När ska man använda inledande versaler?

Vi håller dock med om och uppmuntrar användningen av inledande versaler i egennamn, inklusive produktnamn och i viss utsträckning namn på specialdelar, samt i nyckelfraser, t.ex. slagord. Detta gäller även titlar (t.ex. på bokomslag - som på bilden till höger).

Den enkla vägen ut

Om du verkligen har kört fast och inte kan bestämma dig finns det alltid en enkel utväg: Använd stora bokstäver i alla rubriker och minska punktstorleken för att undvika att de dominerar innehållet.

För andra tips om översättning och lokalisering, språkfakta och kuriosa, fortsätt att följa vår blogg!

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *