英語は約3億7500万人(米国2億5000万人、インド1億8000万人、英国5800万人、カナダ1800万人、オーストラリア1600万人)が母語とし、世界で約3億7500万人が第2言語として話している。英語は53カ国で公用語とされ、さらに20カ国以上で特別な地位を占めており、総人口は20億人を超えている。今のところ、現代英語は国際コミュニケーションにおいて最もポピュラーで支配的な言語として、おそらくかつてのラテン語以上にその地位を確立していると言ってよいでしょう。これは、世界的な歴史的発展に加え、他の世界言語に比べて英語の文法が単純であること、また、語彙が非常に豊富であること(ただし、英語でコミュニケーションをとるには、基本的な単語2000個を覚えればよいと言われている)などが理由である。英語はEUの公用語であり、実際に機関内で使用される「手続き言語」、すなわち実務言語のひとつである。また、英語は国連の6つの公用語のうちの1つでもある。
方言と外国人の悪夢...いやニテマレ?
どんな言語でも、使っているうちに当然いろいろな方言が発生する。そして、英語は世界で最も普及している言語であるため、各地域での話し方の違いはより顕著になります。英語学習者の多くは、数回のレッスンを受けただけで、イギリス英語、アメリカ英語、オーストラリア英語の区別がつきますし、経験豊富な人であれば、地域ごとの方言を識別することに問題はありません(ニューヨーカーは間違いなくテキサス人にはなれませんし、アイルランドやヨークシャーの方言を話す人は誰もデボン出身だと騙せないでしょう)。一般的に、オックスフォードやケンブリッジの英語を学んだ外国人が、初めてイギリスのネイティブスピーカーに出会ったとき、かなりショッキングな経験をすることになるかもしれません。クリンゴン語で話しかけられているような気がして、数え切れないほどの英語レッスンに費やした時間とお金の正当性を疑いたくなることさえあるかもしれません。しかし、いったんショックが和らぐと、果てしない英語の方言や違いを楽しむことができるようになる。文章を書く場合はそうでもない。カラーとカラー、センターとセンター、ネイバーとネイバー。興味深いことに、18世紀初頭まで英語の綴りの標準はなく、基本的にはサミュエル・ジョンソン(英和辞典1755年)に続き、現在のイギリス英語、そしてノア・ウェブスター(アメリカン・ディクショナリー・オブ・ザ・イングリッシュ・ランゲージ, 1828).15世紀にイギリスで印刷機が発明された後、すぐにスペル標準化の試みが行われたことは注目に値する。現在では、パソコンの世界でもBrEとAmEの違いが出てきており、パソコンのキーボードの配列が異なっている。
英訳の仕様
英訳をする場合、どの市場向けの文書なのかを知ることが重要です。クイーンズイングリッシュとUSイングリッシュのスペルが異なることは、誰もが知っている。上記の例はよく知られていますが、その他にも、動詞の過去形を使う場合、イギリス英語では""を使うなど、微妙な違いがあります。-背の高い「を使用するのに対し、米国英語では"-主導".また、"Mr "にピリオドを使うのはどのバリエーションでしょうか?日付の書き方など、簡単なことでも異なる。
そのため、文章を異なる英語のバリエーションで出版すべきかどうか、検討する価値がある場合もある。例えば、車のマニュアルでは、イギリス人は旅行カバンをトランクに入れて高速道路に向かう。アメリカ人なら、旅行カバンをトランクに入れて高速道路に乗ります。そして、ロンドンで雨が降ると、子供たちはウェリントン(長靴)を履く...。
文字サンプル:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z